
遍知贝玛嘎波大师教言集PK219དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་གཏོར་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོའི་གཟེར་བཞུགས་སོ།།
18-254
༄༅། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་གཏོར་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོའི་གཟེར་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་གཏོར་ཆེན་གྱི་འཁོར་ལོའི་གཟེར་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་གོ །

《吉祥大黑天食子大轮钉》
PK219 遍知贝玛嘎波大师教言集
18-254
吉祥大黑天食子大轮钉在此。
吉祥大黑天食子大轮钉在此。顶礼金刚大黑天！为瑜伽士（提供）不坏金刚铠甲。


ཕས་ཀྱི་བྱད་མ་མཁན་གྱི་
སྲོག་གི་གཤེད། །ལྷག་པར་དགྲ་བོ་ཚར་གཅོད་མཚོན་ཆའི་སྡེ། །སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་སྲུང་བར་འདི་ན་འོངས། །དཔལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྒོ་ནས་བདུད་ཀྱི་གཡུལ་འཇོམས་པའི་གཏོར་ཆེན་ལ་གཅེས་པའི་འཁོར་ལོ་
མི་འཆུག་པ་གཟེར་དུ་སྟེམས་པ་ནི་འདི་ལྟར། དང་པོར་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སྟེང་དུ་འབུབས་པ་ལ་མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་བཅུ་བདུན་དུ་བསྐོར་བའི་དབུས་སུ་ཆོས་འབྱུང་གྲུ་གསུམ་བསྣོལ་བའི་ལྟེ་བར།
བླ་མ་དང་ཡི་དམ་གྱི་གཟུངས་སྔགས་བྲི་སྟེ། ཨོཾ་བཛྲ་གུ་རུ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། དང་། བདེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྙིང་པོ་ཉེ་སྙིང་ངོ་། །ཟུར་དྲུག་ལ་བྷྲཱུཾ། རྩིབས་མཆན་ལ་ཆེ་གེ་འཁོར་
དང་བཅས་པའི་རྐྱེན་ཕྱི་ནང་གི་བར་གཅོད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་མཛད་དུ་གསོལ། དེའི་ཕྱི་ལ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་སྲོག་སྔགས་བཅུ་བདུན་པ། ཡུམ་ཆེན་གསུམ་གྱི་སྔགས། འདོད་གསོལ། དེའི་ཕྱིར། རེ་ཏིའི་སྔགས།
ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཨཿཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཀ་རོ་ལི་མཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཀངྐ་ལི་སྲཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཀ་ལ་ར་ཏྲི་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། སྒོ་མའི་སྔགས། ཨོཾ་གྲྀ་དྷ་སྱ་གུ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། 
18-255
ཨོཾ་བྷ་ག་བྱཱ་གྷྲ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་བྷ་ན་སུ་བྷྲ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་སི་མ་མ་ཡེ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་བྷ་ན་ཥེ་ཎཾ་སྱཾ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཀྲོ་ན་དྷ་ཀ་
ཀྱཻ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨུ་ལཱུ་ཀ་ཀྵྼཻ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ག་རུ་ཎ་ལ་གྷུ་ཀྵྼཻ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། དེའི་ཕྱིར་པད་འདབ་བརྒྱད་ལ། སྙ་ཛཿསྲིཿབཾ། ནི་ཛཿཨཿཏཾ། ཤེ་ཙ། ཨུ་ལཾ། ཧ་ཛཿཧཱུྃ་མེ། པུ་
ཛ། ཧཱུྃ་ཝཾ། དེའི་ཕྱི་མ་ལེ་ཚེ་བདུན་དུ་བཏང་ལ་སྲས་མཆོག་མགོན་པོ་བཞི་དང་། ཉིང་སྤྲུལ་ལས་མགོན་གསུམ་ཡུམ་དང་བཅས་པའི་སྔགས། དེའི་ཕྱིར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཀཱ་ཡ་ཀྵ་ཡ་བཛྲ་
ཙ་ཧ་ཤཱནྟི་ཤཱནྟི་ཤག་བྱེར་ཡར་ཡར་སྟཾ་བྷ་ཡ་བྱེར། མོ་ཧ་ཡ་བྱེར། ཛཾ་བྷ་བྱེད་ཡ་བཟློག་བྷྱོ། ཨོཾ་ཝཱ་ག་ཀྵ་ཡ་བཛྲ་དྷི་ཧན་ཙ་ཧ་མན། ཨོཾ་ཙཏྟི་ཥནྟི་ཀྵ་ཡ་བཛྲ་ཚིནྡྷ་
ཙ་ཧ་མན་འདྲ། མ་མ་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ག་ཙིཏྟ་བནྡྷ་ཁྲོལ། དེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། མགོན་པོ་བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་སྲོག་སྔགས། རྩིབས་མཆན་ལ། ཨོཾ་ཙཎྜ་ཤྭ་རཱི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་རུ་རུ་མ་མ་
བྷྱོ། ཨོཾ་ཙརྩི་ཀ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨུ་མ་དེ་ཝཱི་ཛཿཨོཾ་ཀ་ལི་ཀ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཙཱ་མུནྜི་ཛ། ཨོཾ་ཀུ་ལི་ཤི་ཥེ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཤདྒ་པ་ལི་ཛཿདེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། 
18-256
གསུང་དཀྱིལ་ལྷ་མོ་བརྒྱད། རྩིབས་མཆན་ལ། ཨོཾ་ཤཱནྟི་ཀྵེ་པ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཀ་ལ་དྷི་པ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་མ་ཧཱ་སྨྲྀ་ཏི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཛ་ཡ་བྷ་ལན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་བྷ་ལན་སུ་ཧཱུྃ་
ཕཊ྄། ཨོཾ་བྷེ་སུ་བྷ་ག་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཤངྐ་རི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཝརྞ་པ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ་གསུང་དཀྱིལ་སྒོ་སྐྱོང་སྤྱི་སྔགས། རྒྱས་པར་འདོད་ན་མངོན་འབྱུང་དུ་གསུངས་པ་བཞིན་
ཕོ་ཉ་མོ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་དང་ཞིང་སྐྱོང་སོ་གཉིས་ཀྱི་སྔགས་བྲི། དེའི་ཕྱིའི་རྩིབས་བརྒྱད་ལ་སྡེ་བརྒྱད་མགོན་པོའི་སྔགས། རྩིབས་མཆན་ལ་ཕྱོགས་སྐྱོང་གི་སྔགས། དེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བཅུ་ལ་ཁྲོ་བོ་བཅུའི་
སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཨུཥྞིུ་ཥ་ཙ་ཀྲ་ཝརྟི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿཡ་མཱནྟ་ཀྲི་ཏ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿཨ་ཙ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿཔྲ་ཛྙཱནྟ་ཀྲི་ཏ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿཊཀྐི་རཱ་ཛ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿསུམྦྷ་རཱ་ཛ་
ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿནཱི་ལ་དཎྜ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿབི་གྷྣཱནྟ་ཀྲྀ་ཏ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཨོཾ་ཨཱཿམ་ཧཱ་བ་ལ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། རྩིབས་མཆན་ལ། སྟེང་གི་གདོན་ཐམས་ཅད་རཀྵ། དེ་བཞིན། ཤར་
སོགས་རིགས་བསྒྲེའོ།

直译文本
对方巫蛊师的性命索命者。尤其是敌人的制裁武器军团。来此护卫佛陀教法。通过吉祥大黑天方式降服魔军的大食子珍贵轮不错之钉固定如下：首先，安置上面的护法轮时，围绕十七层圆环，中央为两个重叠的三角法界源之中心，书写上师和本尊的陀罗尼咒语："嗡班扎古鲁达吉尼悉地吽"以及胜乐尊父母的心咒与近心咒。在六角上（书）"布隆"。在辐条间隙上（书）"某某及眷属的内外一切障碍愿悉皆平息"。其外围是大黑天的十七字命咒，三大母咒语，祈愿文。其外是热提咒："嗡玛哈嘎里阿吽啪的"，"嗡嘎若里芒吽啪的"，"嗡康嘎里桑吽啪的"，"嗡嘎拉热立染吽啪的"。门母咒："嗡格里达西亚古耶吽吽啪的"。
18-255
"嗡巴嘎比亚嘎耶吽吽啪的"，"嗡巴那苏布拉耶吽吽啪的"，"嗡西玛玛耶吽吽啪的"，"嗡巴那协念僧吽吽啪的"，"嗡括那达嘎吉耶吽吽啪的"，"嗡乌卢嘎夸耶吽吽啪的"，"嗡嘎如纳拉古夸耶吽吽啪的"。其外莲花八瓣上：（书）"涅札斯日班"，"尼札阿檀"，"谢擦"，"乌蓝"，"哈札吽美"，"普札"，"吽旺"。其外七层次中，四大胜子护法和三个意化事业护法及其佛母的咒语。其外："嗡玛哈嘎拉嘎雅夸雅班杂擦哈香提香提夏格杰亚杰亚檀巴雅杰，莫哈雅杰，赞巴杰雅杰作彪"，"嗡瓦嘎夸雅班杂地汉擦哈曼"，"嗡擦提善提夸雅班杂亲达擦哈曼"如前，"玛玛嘎雅瓦嘎擦塔班达刻若"。其外八辐上，护法八教命咒。辐条间隙上："嗡赞达瑞耶梭哈"，"嗡如如玛玛彪"，"嗡擦子嘎耶梭哈"，"嗡乌玛得维札"，"嗡嘎利嘎耶梭哈"，"嗡擦蒙迪札"，"嗡古里希谢耶梭哈"，"嗡香嘎巴利札"。其外八辐上，
18-256
语坛城八女尊。辐条间隙上："嗡香提谢巴吽啪的"，"嗡嘎拉地巴吽啪的"，"嗡玛哈斯密提吽啪的"，"嗡札雅巴兰吽啪的"，"嗡巴兰苏吽啪的"，"嗡杰苏巴嘎吽啪的"，"嗡香嘎日吽啪的"，"嗡瓦纳巴那吽啪的"。其外环圈上，语坛城门护共同咒语。若欲详细，如《现证》中所说，书写六十四使者女和三十二领域守护者的咒语。其外八辐上，八部护法咒语。辐条间隙上，方位护法咒语。其外十辐上十忿怒尊咒语是："嗡阿乌希尼沙擦克拉瓦提吽吽"，"嗡阿亚曼塔克里塔吽吽"，"嗡阿阿擦拉吽吽"，"嗡阿扒若安塔克里塔吽吽"，"嗡阿达吉拉札吽吽"，"嗡阿松巴拉札吽吽"，"嗡阿巴德玛安塔克里塔吽吽"，"嗡阿尼拉丹达吽吽"，"嗡阿比格南塔克里塔吽吽"，"嗡阿玛哈巴拉吽吽"。辐条间隙上："上方一切鬼魔拉夏"。同样东方等依次类推。


 །དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ། ན་མཿས་མནྟ་བུདྡྷཱ་ནཱཾ། ན་མཿས་མནྟ་དྷརྨཱ་རྣཱཾ། ན་མཿས་མནྟ་སཾ་གྷཱ་ནཱཾ། ཨོཾ་སི་ཏཱ་ཏ་པ་ཏྲེ། ཨོཾ་བི་མ་ལ། ཨོཾ་ཤངྐ་ར། ཨོཾ་པྲ་དྱངྒཱིར། 
18-257
བཛྲ་ཨུཥྞིུ་ཥ་ཙཀཀྲ་ཝརྟི། སརྦ་ཡནྟྲ་མནྟྲ། མུ་ལ་ཀརྨ་པནྡྷཱ་ནཱཾ། དཱ་ཌ་ནཾ་ཀི་ལ་ནི་བ། མ་མ་ཀྲྀ་ཏི། ཡེ་ན་ཀ་ན་ཙིཏྟ་ཀྲྀ་ཏཱནྟཱད། སརྦནྟུ་ཚིནྡ་ཚིནྡ། བྷིནྡ་བྷིནྡ། ཙི་རི་ཙི་རི།
གི་རི་གི་རི། མཱ་ར་མཱ་ར། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ། ཕཊ྄་ཕཊ྄་ཕཊ྄་སྭཱ་ཧཱ། དེའི་ཕྱིའི་རྩིབས་བཅུ་དྲུག་ལ། སྲཱི་ཿཧཱུྃ་སྤེལ་མ། རྩིབས་མཆན་ལ་ཕཊ྄་མགོ་ནང་བསྟན།
དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ་རྩ་སྔགས་ཀྱི་མཐར། ཨུ་ཨུ་ཨུ་སརྦ་དེ་ཝ་ལ། ས་མ་ཡ་ཛཿཨོ་ཨོ་ཨོ་སརྦ་དེ་ཝ་ཨ། ས་མ་ཡ་ཛཿཨུ་ནེ་ཨུ་ནེ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿཨོཾ་མ་ཏི་འུར་
པ་ནན་ཁྲོལ། ལྕེ་ཏི་འུར་པ་ནན་ཁྲོལ། ཙིཏྟ་འུར་པ་ནན་ཁྲོལ། མལ་ཏེ་ཕྱེ། ས་མ་ཡ་ཁྲོལ། ཆེ་གེ་མོའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བཅིངས་པ་དང་གཟིར་བ་ཐམས་ཅད་ཕྱེ་ཕྱེ་ཁྲོལ་ཁྲོལ་མ་
མ་དྷ་ར་ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ག་ཙིཏྟ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། དེའི་ཕྱིར་ཕྱག་མཚན་མཚོན་ཆའི་རིགས་ཐམས་ཅད་བྲི། དེའི་ཕྱིར་དབྱངས་གསལ་བཅོམ་ལྡན་འདས་དང་རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་རྣམ་འཇོམས། ཡེ་དྷར། ཨོཾ་
སརྦ་བིདྱཱ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ལྟར་ནང་མའི་མུ་ཁྱུད་ཕལ་ལ་ཆེ་གེ་མོའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལ་མི་དང་མི་མ་ཡིན་གྱིས་གནོད་ཅིང་འཚེ་བར་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་དང་ཕས་ཀྱི་རྦད་འདྲེ་རྦོད་སྟོང་བྱད་ཟོར་རིག་སྔགས་དྲེགས་པའི་དམོད་པས་གཟིར་བ་སོགས་གནོད་པ་སརྦ་རཀྵ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། 
18-258
དེའི་ཕྱི་མའི་མུ་ཁྱུད་ལ་བུང་བ་ཁྲག་འཐུང་བཞིན་གྱི་བཟློག་སྔགས་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན། དེའི་ཕྱིར་མེ་རི། ཕྱི་རོལ་མིའི་གཡང་གཞི་རྔམ་པར་བྲིའོ། །དམག་ལ་སོགས་པ་བསྲུང་བར་འདོད་ན། བུང་བ་
ཁྲག་འཐུང་བྲིས་པའི་ནང་དུ་མུ་ཁྱུད་གཅིག་བསྣན་ལ། དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བ་བཞིན་བེང་གི་རྩ་སྔགས་མཐར། །དམོད་བྱང་དང་བཅས་པ་བྲིའོ། །བཟློག་པའི་འཁོར་ལོ་ནི། མུ་ཁྱུད་དགུ་པ་ལ་ལྟེ་བར་ཆོས་
འབྱུང་ནང་དུ་སྲོག་སྔགས་བཅུ་བདུན་པ། ཟླ་གམ་གསུམ་ལ་ཡུམ་སྔགས། དེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བཞི་ལ་རེ་ཏི་བཞིའི་སྔགས། རྩིབས་མཆན་ལ་བྷྱོ་བཟློག །དེའི་ཕྱིའི་རྩིབས་གསུམ་ལ་སྲས་མཆོག་གསུམ། རྩིབས་མཆན་ལ། ཨོཾ་
ལ་ཀི་ནི་ལ་ལིཾ་ལུ་ལེཾ་ལོཾ་ལ། ཨོཾ་ཌཱ་ཀི་ནི་དྷཾ་དྷིཾ་དྷུཾ་དྷེཾ་དྷོཾ་དྷ། ཨོཾ་ཀ་ཀི་ནི་ཀཾ་ཀིཾ་ཀུཾ་ཀེཾ་ཀོཾ་ཀ །དེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བཞི་ལ་མདུན་ནས་གཡས་བསྐོར་གྱིས་ལས་
མགོན་སྡེ་བཞིའི་སྔགས། རྩིབས་མཆན་ལ་ཧྲཱིཿཙཎྜི་ཀའི་སྙིང་པོ་རཀྵ་སེ་ཨངྐུ་ཤ་ཛ་ཛ། ཨོཾ་ས་ཀི་ནི་སཾ་སིཾ་སུཾ་སེཾ་སོཾ་ས། ར་ཀི་ནི་རཾ་རིཾ་རུཾ་རེཾ་རོཾ་ར། ཨོཾ་ཧ་ཀི་ནི་
ཧཾ་ཧིཾ་ཧུཾ་ཧེཾ་ཧོཾ་ཧ། དེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བརྒྱད་ལ་མགོན་པོ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས། རྩིབས་མཆན་ལ་བེ་ཅོན། དེའི་ཕྱིར་ཡུམ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས། དེ་ཚུན་ཡིག་མགོ་ཕྱིར་བསྟན། དེའི་ཕྱི་མ་ལ་བཞི་སྙིང་། དེའི་ཕྱིར་བེང་སྔགས། 
18-259
དེའི་ཕྱིར་བཟློག་སྔགས། དེ་ནས་མེ་རིས་བསྐོར་རོ།

直译文本
其外圆环上："那莫萨曼达布达南"，"那莫萨曼达达尔玛南"，"那莫萨曼达桑嘎南"，"嗡西塔达巴特瑞"，"嗡比玛拉"，"嗡香卡拉"，"嗡扒尔养吉尔"。
18-257
"班杂乌希尼沙擦克拉瓦提，萨尔瓦扬特拉曼特拉，姆拉卡尔玛班达南，达达南基拉尼瓦，玛玛克里提，耶那嘎那吉塔克里坦达，萨尔万图亲达亲达，宾达宾达，吉日吉日，吉日吉日，玛拉玛拉，吽吽，吽吽，吽吽，吽吽，吽吽，啪的啪的啪的梭哈"。其外十六辐上，"斯日"与"吽"交替。辐条间隙上，"啪的"字头向内。
其外圆环上，根本咒后："乌乌乌萨尔瓦得瓦拉，萨玛雅札，奥奥奥萨尔瓦得瓦阿，萨玛雅札，乌内乌内昂古夏札，嗡玛提乌尔巴南克若，舌提乌尔巴南克若，吉塔乌尔巴南克若，玛勒得耶，萨玛雅克若，某某的身语意三束缚和折磨一切打开打开解除解除，玛玛达拉嘎雅瓦嘎吉塔拉夏古如梭哈"。其外书写一切印契武器类。其外，元音辅音（字母）、薄伽梵和三部护法遍胜，"耶达拉"，"嗡萨尔瓦毗迦梭哈"。如是内圆环大部分上（书）："某某的身语意三被人和非人所害及伤害的一切，以及对方的巫蛊、送鬼、诅咒、障碍、明咒、傲慢者的诅咒所折磨等伤害，萨尔瓦拉夏古如梭哈"。
18-258
其外圆环上，如吸血蜂之反咒，字头朝外。其外（画）火山。外围（画）人类基业威猛图。若欲守护军队等，在所画吸血蜂内增加一道圆环，如《悉地源》那样，边降咒根本咒后，书写诅咒文。反转轮则：第九圆环，中央法界源内十七字命咒。三个新月形中，母咒。其外四辐上，四热提咒。辐条间隙上，"彪"反转。其外三辐上，三大胜子。辐条间隙上："嗡拉基尼拉林卢楞隆拉"，"嗡达吉尼当丁东灯东达"，"嗡嘎基尼刚今贡肯空嘎"。其外四辐上，正面起顺时针方向，四部事业护法咒。辐条间隙上："赫日擦迪嘎心咒拉夏色昂古夏札札"，"嗡萨基尼桑心松森松萨"，"拉基尼让林荣仁荣拉"，"嗡哈基尼杭兴洪亨宏哈"。其外八辐上，八护法咒。辐条间隙上，棒槌。其外八母咒。到此为止字头朝外。其外（画）四心咒。其外降伏咒。
18-259
其外反转咒。然后以火山围绕。


 ། བྱ་ཁྱུང་གི་འཁོར་ལོ་ནི། མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་ལྔ་བསྐོར་བའི་ལྟེ་བར་བུདྡྷ་ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཡེ་ཤེས་ཁྱུང་གི་ལྟས་
ངན་པ་ཐམས་ཅད་དགྲ་ལ་བྷྱོ་བཟློག །དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ། ཨོཾ་ཀཾ་ཀཾ་བྷ་ནི་ལན་བྷ་མ་ཀུ་རུ་བྷི་ས་ཧ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཕ་རོལ་གྱི་བྱད་དང་རྦོད་གཏོང་གི་གནོད་པ་ཐམས་
ཅད་བཟློག་པར་གྱུར་ཅིག །དེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བཞིའི་མདུན་མ་ལ། ཨོཾ་བཛྲ་ག་རུ་ཌ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་རཏྣ། ཨོཾ་པདྨ་ཨོཾ་ཀརྨ་རྩིབས་མཆན་ལ། རྡོ་རྗེའི་ཁྱུང་གིས་ལྟས་ངན་པ་ཐམས་
ཅད་དགྲ་ལ་བྷྱོ་བཟློག །རིན་ཆེན་ཁྱུང་གིས། པདྨའི་ཁྱུང་གིས། ལས་ཀྱི་ཁྱུང་གིས། དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ། ཨོཾ་སརྦ་ག་རུ་ཊ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཧ་བ་ལ་ཧ་
བྷ་ར་ཁ་རག་གནོད་བྱེད་བྱད་མ་ལྷ་སྲུངས་དང་བཅས་པ་མ་ར་རྦད། མཱ་ར་ཡ་མྱོག་མྱོག་མཱ་ར་ན་སོད་སོད། སྣ་ཚོགས་ཁྱུང་གིས་བྱད་དང་རྦོད་གཏོང་ལྟས་ངན་པ་ཐམས་ཅད་དགྲ་
ལ་བྷྱོ་བཟློག །དེའི་ཕྱིར་གདོང་པས་གདོང་ཅན་གྱིས་ལྟས་ངན་པ་ཐམས་ཅད་དགྲ་ལ་བྷྱོ་བཟློག །སྡེར་མོས་སྡེར་ཅན་གྱི་མཆུ་ཡིས་མཆུ་ཅན་གྱི་རྭ་ཡིས་རྭ་ཅན་གྱི་ལྟོ་བས་ལྟོས་འགྲོའི་ལྟས་ངན་བརྒྱད་ཅུ་རྩ་གཅིག །
18-260
ཡེ་འདྲོག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་གློ་བུར་བདུན་བརྒྱ་ཉི་ཤུ། བྱིས་པའི་གདོན་ཆེན་བཅོ་ལྔ་བགེགས་རིགས་སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ། ཆགས་ཆེ་ཉམ་ང་ཐམས་ཅད་དགྲ་ལ་བྷྱོ་བཟློག །དེ་ཐམས་ཅད་ཡིག་མགོ་ནང་།
དེའི་ཕྱིར་མེ་རི། དེའི་ཕྱིར་ཁྱུང་གི་གཟུགས། དེའི་སྤྱི་བོར་བདེ་མཆོག་ཡི་གེ་བདུན་པའི་ཤམ་བུ་ཡེ་ཤེས་ལྷའི་བཀའ་ཆད་བཟློག །གཤོག་པ་གཡས་སྲིད་པ་ཕོ་བརྒྱུད་བཟློག་པའི་ཕྱིར། དང་པོར། ཨོཾ་མ་
ཧཱ་ཀཱ་ལ་སྤྲོ་མ་རི་མ་རི་ཤ་ཏྲག་ཐུམ་བྷྱོ། གཉིས་པར། ཨེ་ཀ་པ་ར་སྲྀ་ད་སྲྀ་ད་དུ་ཁ་ཚེ་དུ་ཁ་ཚེ་བྷྱོ། གསུམ་པར། ཨོཾ་ཨ་ཀྲོ་ཏེ་ཤྭ་རི་མཉྫྱུ་ཡ་མཱནྟ་
ཀ་ཧ་ན་ཧཱུྃ། བཞི་པར། ཡ་ཡ་བྲ་མ་ར་ཀྲི་ཀར། ལྔ་པར། དུ་པ་ཤ་རྦད་ཕྱེ་དྷི་བྷྱོ། གཡོན་པ་མོ་བརྒྱུད་བཟློག་པའི་སྔགས་ནི། དང་པོར། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡ་མ་ར་
ཙ་ཡ་བྷྱོ། གཉིས་པར། མ་མོ་སྙིང་ཁ་རག་མཱ་ར་ཡ་ཐུན་བཟློག །གསུམ་པར། མ་མ་ཏྲི་མ་མཱ་ར་ཤ་ཤ་ཧེད་ཧེད་ཐུན་བཟློག །བཞི་པར། མ་མོ་ཀྱེ་ཐུན་པྲ་མ་ཡི་སྣ་ག་
ཤ། ལྔ་པར། ཐུན་བྷྱོ། མཇུག་སྒྲོ་ལ་ས་བདག་ཀླུ་གཉན་བཟློག་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ག་རུ་ཎ་ཙ་ལེ་ཙ་ལེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཏ་ཀེ་ཙ་ཀི་བྱ་ཙ་ཏི། ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ། 
18-261
ན་ག་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ། སུ་རུ་ཏེ་སུ་རུ་ཏེ་སྭཱ་ཧཱ། གསུང་དཀྱིལ་བའི་འཁོར་ལོ་ནི། མུ་ཁྱུད་ལྔའི་ལྟེ་བར། ཨོཾ་བཛྲ་ཙརྩི་ཀ་ཡཻ་ན་མཿགནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་དང་ལས་
ཀྱི་མ་མོ་རྣམས་ཀྱི་ཆེ་གེ་མོའི་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཐམས་ཅད་བཟློག་པར་གྱིས་ཤིག །དེའི་ཕྱི་ལ་ཞིང་སྐྱོང་གི་སྲོག་སྔགས། དེའི་ཕྱི་ལ་རྩིབས་བརྒྱད་ཀྱི་མདུན་མ་ལ་ཞིང་སྐྱོང་སོ་གཉིས་ཀྱི་སྔགས་
ལས་དང་པོ་ཐུགས་སྔགས། ཨོཾ་ཀྵེཊ་པཱ་ལ་ཧ་ཧ་ཧོ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཀི་ལི་ཀི་ལི་ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ་ཕེཾ། ཀྵཾ་ཀྵཾ། ཀྵུ་ཀྵུ། ཀ་ཧ་ཀ་ཧ། ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ། པ་ཙྪ་པ་ཙྪ། ཧཱུྃ་
ཧཱུྃ་ཕཊ྄། དེའི་ཕྱིའི་རྩིབས་བརྒྱད་ལ་གསུང་། ཧ་ཧ་ཌ་ཌ། རཾ་རཾ་རཾ་རཾ། ཀྲུཾ་ཀྲུཾ་ཀྲུཾ་ཀྲུཾ། ཁཾ་ཁཾ་ཁཾཁཾ། རུ་རུ་རུ་རུ། ཌཾ་ཌཾ་ཌཾ་ཌཾ། ཀཾ་ཀཾ་ཀཾ་ཀཾ། ཙཾ་ཙཾ་ཙཾ་ཙཾ། དེའི་
ཕྱིའི་རྩིབས་བརྒྱད་ལ་སྐུ་སྔགས། ཀྲཾ་ཀྲཾ་ཀྲཾ་ཀྲཾ། སཾ་སཾ་སཾ་སཾ། བཾ་བཾ་བཾ་བཾ། ཡཾ་ཡཾ་ཡཾ་ཡཾ། བྷྲུཾ་བྷྲུཾ་བྷྲུཾ་བྷྲུཾ། ཀྵཾ་ཀྵཾ་ཀྵཾ་ཀྵཾ། ཀླཾ་ཀླཾ་ཀླུཾ་ཀླུཾ། པཾ་པཾ་པཾ་པཾ་སྭཱ་ཧཱ།
དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཕོ་ཉ་དྲུག་ཅུའི་སྲོག་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་ཏེ། ཨོཾ་བྷཻ་ར་ཁི་ནཱི་སྭཱ་ཧཱ། རུ་ཏྲི་ནི། ཌ་ཥ་ཀཱ་ར་ལི་ནི། ཛཱ་ལ་མུ་ཁི་ནཾ། བྷ་ཡུ་བྷེ་ཀེ་ནི། 
18-262
པྲ་ཙཎྜི་ནི། རུ་ཏྲ་ཨ་ཀྵི་ནི། མ་ཧཱ་ཎ་སེ་ནི། ཨ་པ་ནི། ཡ་མ་ནི། ཀི་རི་ནི། ལཀྵཱི་ནི།

直译文本
金翅鸟轮是：围绕五层圆环，中央（书）"布达嘎如达擦列擦列吽啪的"。以智慧金翅鸟将一切不祥之兆返还敌人。其外圆环上："嗡康康巴尼兰巴玛古如比萨哈拉吽啪的"。愿对方的巫蛊和送鬼的一切害处完全反转。其外四辐，前方（书）："嗡班杂嘎如达擦列擦列吽啪的"，"嗡拉纳"，"嗡巴德玛"，"嗡卡尔玛"。辐条间隙上："金刚金翅鸟将一切不祥之兆返还敌人"，"宝金翅鸟将..."，"莲花金翅鸟将..."，"事业金翅鸟将..."。其外圆环上："嗡萨尔瓦嘎如达擦列擦列吽啪的，玛哈嘎利哈巴拉哈巴拉卡拉格害者巫师及护法一起摧毁，玛拉雅迅速迅速玛拉那杀杀"。以各种金翅鸟将巫蛊和送鬼一切不祥之兆返还敌人。其外，以面部将面部所造一切不祥之兆返还敌人，以爪将爪者，以嘴将嘴者，以角将角者，以腹将腹行者的八十一种不祥之兆，
18-260
三百六十种恐惧，七百二十种突发（事件），十五种大儿童鬼，八万种障碍类，一切重大恐怖皆返还敌人。这一切字头向内。
其外（画）火山。其外（画）金翅鸟形象。其头顶上胜乐七字幢幡，反转智慧神祇之惩罚。右翼反转男性世间谱系，首先："嗡玛哈嘎拉卜若玛日玛日沙特拉格吞彪"。第二："诶嘎巴拉斯日达斯日达杜卡泽杜卡泽彪"。第三："嗡阿括得瑞玛纽雅曼达嘎哈那吽"。第四："雅雅扒玛拉克日卡尔"。第五："杜巴沙尔巴切迪彪"。左翼反转女性谱系咒语是，首先："嗡玛哈嘎拉雅玛拉擦雅彪"。第二："玛摩酿卡拉格玛拉雅吞作克"。第三："玛玛特日玛玛拉沙沙嘿嘿吞作克"。第四："玛摩杰吞扒玛伊那嘎沙"。第五："吞彪"。尾羽上反转地主龙祀咒语是："嗡玛哈嘎拉嘎如纳擦列擦列吽啪的"，"嗡达给擦吉亚擦提"，"呼雅呼雅"，
18-261
"那嘎呼卢呼卢"，"苏如得苏如得梭哈"。语坛城轮是：五圆环中央："嗡班杂擦子嘎耶那莫"，"居住于墓地的智慧和事业空行母们将某某的一切违缘悉皆反转"。其外是领域守护者命咒。其外八辐前方，从三十二领域守护者咒语中，首先心咒："嗡谢扒拉哈哈哈吽啪的"，"嗡吉利吉利盆盆盆盆，克桑克桑，克修克修，嘎哈嘎哈，赫林赫林赫林赫林，巴擦巴擦，吽吽啪的"。其外八辐上，语（咒）："哈哈达达，让让让让，库隆库隆库隆库隆，康康康康，如如如如，当当当当，康康康康，赞赞赞赞"。其外八辐上，身咒："克让克让克让克让，桑桑桑桑，旺旺旺旺，扬扬扬扬，布隆布隆布隆布隆，克桑克桑克桑克桑，克朗克朗克隆克隆，庞庞庞庞梭哈"。
其外圆环以六十使者命咒围绕："嗡拜拉基尼梭哈"，"如特日尼"，"达沙嘎拉利尼"，"扎拉木基南"，"巴友别给尼"，
18-262
"扒赞迪尼"，"如特拉阿克西尼"，"玛哈纳色尼"，"阿巴尼"，"雅玛尼"，"吉日尼"，"拉克希尼"。


 ཨ་པ་ནི། ཡ་མ་ནི། ཀི་རི་ནི། ལཀྵཱི་ནི། བི་ཛ་ཡི་ནི། ཤྲཱི་ཛཱ་ན་ཡེ། ཤྲི་ཛཱ་ཡ་ཀ་ར་ཎཱི། ཤྲི་བཛྭི་
ནཱི། ཀི་ཀ་ལི་ནི། ཀཱ་ལ་རཱ་ཏྲི་ནི། པྲ་ཀྲོ་ཏ་མུ་ཁི་ནཱི། ཀཱ་ལ་ཛི་ཧཱ་ནཱི། ཀཱི་ར་ལི་ནི། བཛྲ་བྷཻ་རེ་པ་ཀ་ར་ནཱི། དྷུ་རུ་སི་ནཱི། ཡ་ནི་མ། ན་
ཨདྒ་རི་ནི། སྨྲ་ཀ་ར་བ་ཏཱེུ་ནཱི། རཏྣ་མ་ལི་ནི། སུ་ཡཀྵི་ནི། ཀུ་སུ་ལི་ནི། ཁ་ཏ་ཏྲི་ནཱི། བཛྲ་པྲ་བྷ་ནཱི། བཛྲ་ཀཱ་ལ་ཡ་ནཱི། མ་ས་པཉྩྨ་ནི། ཀ་མ་ནི་
བྷི། ཙི་ཏྲ་ལི་ཀ་ནཱི། ཤུ་ཀི་ནཱི། སརྦ་ལྷྭནྲི་ནི། སུ་ཏྲ་རི་ནཱི། ག་ལ་པ་ནཱི། པདྨ་ཨཀྵི་ནཱི། ཛ་ལ་ཛ་ལ་ཁ་ཏི་བྷ་ཝ་ཤུདྡྷི་ནཱི། ཤྲི་གྷོ་ར་ནཱི། ཙནྟྲ་ལེ་ཀ་
ནཱི། ཙཎྜ་མུ་ཁཾ་ནཱི། ཧི་ས་ཝརྨི་ནཱི། ཝ་གེ་མེ་ཤྭ་རྭ་ནཱི། གྷི་ཏ་རུ་ཏྲ་ཡེ། ཀ་རནི་སོ་ག །བྷི་ཏུ་པ་ནི། མྲྀ་ཏ་ནི་དྷི། གྷ་རི་ཎ། ཤ་ཥོ་ནཱི། པུ་ཤི་
གྷྲཾ་ནཱི། བྷནྡུ་བྷ་ར་ནཱི། ཤྲི་མུ་ཁི་ནཱི། པི་ཀ་ལི་ནཱི། ཀ་ལི་ནཱི། ཧ་རི་ནིཥྛ་ཡེ། པདྨི་ནཱི། ན་གྲ་པ་ཨཀྵི་ནཱི། བྷི་མ་ལ་ཙན་གྷྲི་ནི་སྭཱ་ཧཱ། བཀྵ་བཀྵ་སརྦ་ཡོ་གི་ནཱི། 
18-263
ཀ་མེ་ཤྭ་རི། སརྦ་དུཥྚ་གརྫ་གརྫ་གྲྀ་གྲྀ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། དེའི་མཐར་གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་དཔའ་མོ་དང་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱིས་ཆེ་གེ་མོ་ལ་ཕ་རོལ་མི་དང་མི་མ་ཡིན་པའི་བྱད་
ཟོར་སྔགས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ཐམས་ཅད་བྱད་མ་ཁོ་རང་ལ་བྷྱོ་བཟློག །ནད་རིམས་དལ་ཁ་ཐམས་ཅད་དགྲ་ལ་བཟློག །གཞན་འཁོར་ལོ་རྣམས་ཀྱི་ལྟེ་བ་འགྱུར། གཞན་དེ་ཁ་བས་གཡས་བསྐོར་རིམ་པ་བཞིན།
ཨོཾ་བཛྲ་བཻཥྞ་བྷྱཻ་ན་མཿཨོཾ་བཛྲ་ཝཱ་རཱ་ཻ་ན་མཿཨོཾ་བཛྲ་ཀུ་མརྻཻ་ན་མཿཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧེ་ཤྭརྻཻ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཧཱ་ལཻ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་བཛྲ་ཨིནྡྱཻ་ན་མཿཨོཾ་བཛྲ་བྲ་ནྱཻ་ན་མཿསྡེ་
བརྒྱད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཀུན་ལ་ལྟེ་བར་ཧཱུྃ། ལྷའི་མགོན་པོ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་འཁོར་བཅས་ཀྱིས་ལྷའི་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་དགྲ་ལ་བཟློག་པར་གྱིས་ཤིག །དེའི་ཕྱིར་ལྷའི་མགོན་པོའི་སྲོག་སྔགས་དམོད་པ་དང་
བཅས་པ། དེའི་ཕྱིའི་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། མགོ་ནས་གཡས་བསྐོར་གྱིས། །ཨོཾ་བྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཊཀྐི་པ་རི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨིནྟྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨུ་པནྡྲེ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་རཱ་ཎ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་བིཥྞཀྵྭ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄།
ཨོཾ་ཀརྟི་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ག་ཎ་པ་ཏི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། དེའི་ཕྱིར་ཤཱ་ས་ན། དེའི་ཕྱིར་བཞི་སྙིང་། དེའི་ཕྱིར་བཟློག་པ་བུང་བ་ཁྲག་འཐུང་མེ་རི་གསུམ་པོ་འདི་ཀུན་ལ་འདྲའོ།

直译文本
阿巴尼，雅玛尼，基利尼，拉克希尼，比札伊尼，室利札那耶，室利札雅嘎拉尼，室利巴资尼，基嘎利尼，嘎拉热提尼，扒括塔木基尼，嘎拉吉哈尼，基拉利尼，班札贝热巴嘎拉尼，杜如西尼，雅尼玛，那安嘎利尼，斯玛嘎拉巴德尼，拉纳玛利尼，苏雅克西尼，古苏利尼，卡塔特利尼，班札扒巴尼，班札嘎拉雅尼，玛萨班玛尼，嘎玛尼比，吉特拉利嘎尼，修基尼，萨尔瓦勒万特利尼，苏特拉利尼，嘎拉巴尼，巴德玛阿克西尼，扎拉扎拉卡提巴瓦修迪尼，室利果拉尼，赞德拉雷嘎尼，赞达木康尼，嘿萨瓦尔米尼，瓦给美瑞瓦尼，吉塔如特拉耶，嘎兰尼索嘎，比图巴尼，密塔尼迪，嘎利纳，夏修尼，普西格兰尼，班杜巴拉尼，室利木基尼，比嘎利尼，嘎利尼，哈利尼沙耶，巴德米尼，那格拉巴阿克西尼，比玛拉赞格利尼梭哈，巴克沙巴克沙萨尔瓦约吉尼。
18-263
嘎美瑞瓦利，萨尔瓦杜沙嘎札嘎札格利格利吽吽啪的。其末尾："居住于墓地之勇母与空行母们将某某所遭受的他方人与非人的巫蛊、障碍、咒语之一切施用皆返还给巫师本人。一切疾病、瘟疫、恶口皆返还敌人。"其他轮的中央改变，其余相同，按顺时针依次：
"嗡班札贝希那比耶那莫"，"嗡班札瓦拉耶那莫"，"嗡班札古玛耶那莫"，"嗡班札玛黑瑞瓦耶吽啪的"，"嗡班札玛哈莱吽啪的"，"嗡班札印迪耶那莫"，"嗡班札扒耶那莫"。八部众轮皆以"吽"为中央："天部护法大自在及眷属，将天部一切伤害返还敌人。"其外天部护法命咒及诅咒。其外八辐，从上方开始顺时针："嗡扒吽啪的"，"嗡达基巴利吽啪的"，"嗡印特拉吽啪的"，"嗡乌班德瑞吽啪的"，"嗡拉纳吽啪的"，"嗡比希纳克夏吽啪的"，"嗡嘎尔提嘎吽啪的"，"嗡嘎纳巴提吽啪的"。其外"沙萨那"。其外四心咒。其外反转（咒）、吸血蜂、火山三者在所有（轮中）相同。


 །བདུད་མགོན་ལ། 
18-264
ཡ་མ་ར་ཙ་སྲི་ཛཿམ་མོ་ཧ་ས་མཾ་སྲི་ཛཿ། ཙ་ཙ་ཤུ་ལ་ར་ཙ་ཧྲིཾ་ཛཿཙ་གིངྐ་ར་ཧྲིཾ་ཛཿར་རཀྵ་ཧྲིཾ་ཛཿདུ་བདུང་པྲ་མ་ཡ་ཧྲིཾ་ཛཿཕུ་ལ་ན་ག་ར་ཕུ་ཛཿཏྲི་ཛ་
བཛྲ་ས་དྷུ་ཏྲི་ཧྲིཾ་ཛཿགཤིན་རྗེ་ལ་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། ཡ་མ་རཱ་ཛ་ས་དོ་མེ་ལ། ཡ་མེ་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ད་ལ། ཡ་ད་ཡོ་ནི། ར་ཡ་ཀྵ་ཡ། ཡ་ཀྵེ་ཡ་ཚྪ་ནི་
ར་མ་ཡ། རྩིབས་མཆན་ལ། ཛ་པ་རུ་ཎ། ནི་ར་ཙཱ་ནི། གཟའ་ལ། མུ་ལེ་ཀ་པ་ཤ་མི་ཀི་རཱ་ཧུ་ལ་ཛ་ཛཿབྱི་ན་ཡ་ཀ་པ་ཤ་མི་ཀི་རཱ་ཧུ་ལ་ཛ་ཛཿབ་
ག་ཤེ་གེ་ཏ་པ་ཤ་མི་ཀི་རཱ་ཧུ་ལ་ཛ་ཛཿརཀྵ་ཀ་ཧ་ས་ཤ་མི་ཀི་རཱ་ཧུ་ལ་ཛ་ཛཿཨོཾ་མཱ་རཀྵེ་པ་ཤ་མི་ཀི་རཱ་ཧུ་ལ་ཛ་ཛཿཨོཾ་ཡ་མ་ཀ་ཏ་པ་
ཤ་མི་ཀི་རཱ་ཧུ་ལ་ཛ་ཛཿཨོཾ་ཁེ་ཚེ་རི་ཧ་ཧ་ན་མ་ལ་ཧབ་ཧབ་ཏྲི་པ་ཤ་མི་ཀི་རཱ་ཧུ་ལ་ཛ་ཛ་ཿནཱ་ག་ཤོ་ག་ཡ་པ་ཤ་མི་ཀཱི་རཱ་ཧུ་ལ་
ཛ་ཛཿཀླུའི་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། ཨོཾ་བ་རུ་ཎཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཨ་ནནྡ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་རཀྵ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཤཾ་ཀ་ཀུ་ལི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀརྐོ་ཊ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པདྨ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། 
18-265
ཨོཾ་མ་ཧཱ་པདྨ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀུ་ལི་ཀ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བཙན་ལ། ཨོཾ་ཤུ་ལ་ཙ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨ་བྷི་ཤུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨ་ཤ་ན་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨ་ཏི་པ་ར་ཧཱུྃ་
ཕཊ྄། ཨོཾ་ཁ་ཏ་ཁ་ཏ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄ ཨོཾ་ཤན་ཀུ་རུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨ་པ་པ་ཧ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ན་ཙ་ཏྲི་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། གནོད་སྦྱིན་ལ། ཨོཾ་སཾ་པྲ་ཛ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་གྷུ་
ེཧྨ་ན་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པཉྩྨི་ཀ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པི་ཙི་ཀུཎྜ་ལི་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཛམ་བྷ་ལ་ཛ་ལེནྡྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་པུརྞ་བྷ་དྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་མ་ཎི་བྷ་དྲཱ་
ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་ཀུ་བེ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གིང་གི་མགོན་པོ་ལ། ཨོཾ་པུ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་རཱ་ཛ་སརྦ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་བྷ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཧཾ་ཤཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ཨེ་ཀ་ཛ་
ར་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་རུ་ཏྲ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་རྩེ་སྨ་ར་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་མུ་ན་མུ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། མནན་གཏད་ལ་དགོས་པ་ཀླུ་བདུད་ནག་པོའི་འཁོར་ལོ་ནི། དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བ་ལས། ཚད་དང་ལྡན་
པའི་འཁོར་ལོ་ནི། །མུ་ཁྱུད་བཞི་པ་བྲི་བར་བྱ། །གྲུ་གསུམ་ནག་པོ་ས་བོན་བཅས། །ལས་རྣམས་བྱེད་པ་རླུང་ཡིག་དང་། །མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་འབྲུ་བཞི་དང་། །སྟེང་གནོན་ཨོཾ་དང་བཛྲ་ཏེ། །ཞེས་པས་འཁོར་ལོ་བཞི་མུ་ཁྱུད་བཞི། 
18-266
དང་པོ། ལྟེ་བར་གླིང་དགུར་བཅད་པའི་དབུས་སོགས་གླིང་ལྔར། རླུང་དཀྱིལ་ཡཾ་དང་། ལྟེ་བར་ཨོཾ་བཛྲ། གླིང་བཞིར་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ། ནང་གི་གྲུ་སྲིན་མོའི་བཙོན་དོང་བཞིར། དགྲ་བོའི་མིང་མཐར་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་
ཕཊ྄། དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ་བཞི་སྙིང་། དེའི་ཕྱིར་པད་འདབ་བརྒྱད་ལ་སྒོ་མཚམས་མ་བརྒྱད་ཀྱི་སྔགས་རེ་རེའི་མཐར། བྱ་རྒོད་གདོང་ཅན་མས་དགྲ་བོ་འདི་རེངས་པར་གྱིས་ཤིག །སྟག་གདོང་མས་བསྐྲད་པར་
གྱིས་ཤིག །ཕག་གདོང་མས་སྨྱོར་འཇུག་པར་གྱིས་ཤིག །ཅེ་སྤྱང་མས་ནང་དབྱེ་བ། ཁྱི་གདོང་མས་རྣམ་པར་རྨོངས་པ། ཁྭ་ཏའི་གདོང་ཅན་མས་རྣམ་པར་གནོན་པ། འུག་གདོང་མས་ཁྲག་དྲང་བ། ཁྱུང་གི་
གདོང་ཅན་མས་བརྒྱལ་བའི་ལས། དེའི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཀླུ་བདུད་ནག་པོའི་སྲོག་སྔགས། ཨོཾ་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ཡ། ནཱ་ག་རཱཀྵ་ན་ག་ཀཱ་ལ་དུ་ར་དུ་ཛ་ཧཱུྃ། ཨེ་ནག་པོ་ཏི་པ་
ཙ་ཡ། ནཱ་ག་རཱཀྵ། གནོད་བྱེད་ཧེ་ཁུགས་ལཾ་ཕེ་ཤན་ཕོས་ཕོས། ཤིག་ཤིག །ཆུཾ་ཆུཾ། ཧུ་ཡ་ཧུ་ཡ། ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་མགོ་དགུ་པ་ཆེ་གེ་མོའི་སྲོག་ལ་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿཨཻ་ཕེ་
ལཾ་ཤཾ། ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ཡ། ཡག་ཤ་ནཱ་ག་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི། ཏྲི་ཤན་རྦད། པུ་རུ་རཀྵ་རྦད། ཏི་པ་ཙ་ཡ་ཁ་ལ་བཾ། ཆེ་གེ་མོ་ཤ་ཏྲཱུཾ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། ནག་པོ་བཾ་ཙི་ཙི་རྒྱས། 
18-267
དྲག་ཐུར། སྙིང་ཐུར་གུལ་གུལ་མྱག་རྩ་བཞི་སྐུཾ་ཤན་ཤན། སྲོག་ལ་ཤན། ཐུར་སོད་ཐུར་སོད། ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ། ཏྲི་ཐུར་སོད། ཡཾ་རཾ་ལཾ་ཁཾ། ཆེ་གེ་མོ་ལྷྭནྲི་འབྱུང་བ་བཞིའི་ནད་
ཀྱི་མཱ་ར་ཡ་ཐིབས་སོད།

直译文本
对魔部护法：
18-264
亚玛拉擦斯日札，玛摩哈萨芒斯日札，擦擦修拉拉擦赫林札，擦净嘎拉赫林札，拉拉夏赫林札，杜敦扒玛雅赫林札，普拉那嘎拉普札，特日札班杂萨杜特日赫林札。对阎罗，八辐上：亚玛拉札萨多美拉，亚美多如纳约达拉，亚达约尼，拉亚夏亚，亚谢亚擦尼拉玛亚。辐条间隙上：札巴如纳，尼拉擦尼，行星上：姆雷嘎巴夏米吉拉呼拉札札，毗那亚嘎巴夏米吉拉呼拉札札，巴嘎谢给塔巴夏米吉拉呼拉札札，拉夏嘎哈萨夏米吉拉呼拉札札，嗡玛拉谢巴夏米吉拉呼拉札札，嗡亚玛嘎塔巴夏米吉拉呼拉札札，嗡给策日哈哈那玛拉哈布哈布特日巴夏米吉拉呼拉札札，那嘎修嘎亚巴夏米吉拉呼拉札札。龙的八辐上：嗡巴如纳耶梭哈，嗡阿南达耶梭哈，嗡拉夏耶梭哈，嗡香嘎古利耶梭哈，嗡嘎括塔耶梭哈，嗡巴德玛耶梭哈，
18-265
嗡玛哈巴德玛耶梭哈，嗡古利嘎耶梭哈。对山神：嗡修拉擦吽啪的，嗡阿比修吽啪的，嗡阿夏那吽啪的，嗡阿提巴拉吽啪的，嗡卡塔卡塔吽啪的，嗡善古如吽啪的，嗡阿巴巴哈吽啪的，嗡那擦特日吽啪的。对夜叉：嗡桑扒札那亚梭哈，嗡故玛那亚梭哈，嗡班玛嘎亚梭哈，嗡比吉昆达利耶梭哈，嗡赞巴拉札兰德拉耶梭哈，嗡普纳巴德拉亚梭哈，嗡玛尼巴德拉亚梭哈，嗡古贝拉亚梭哈。对领域护法：嗡普特拉吽啪的，嗡拉札萨尔瓦吽啪的，嗡巴特拉吽啪的，嗡杭香吽啪的，嗡诶嘎札拉吽啪的，嗡如特拉吽啪的，嗡责斯玛拉吽啪的，嗡姆那姆吽啪的。镇压埋藏所需黑龙魔轮是：根据《悉地源》："具足标准之轮，当画四重圆环，黑色三角与种子，诸事业之风字，玛哈嘎拉四字，上压之嗡及班札"。如是所说轮有四圆环，
18-266
首先，中央分成九洲，中央等五洲，（画）风坛"扬"字，中央"嗡班札"，四洲"玛哈嘎拉"。内三角的四罗刹女牢狱中，（写）敌人名字后加"吽吽啪的"。其外圆环上四心咒。其外八莲瓣上八门方隅母咒语，每个末尾（加）："秃鹰面母令此敌人僵硬。虎面母令（其）驱逐。猪面母令（其）陷入疯癫。豺面母令（其）内部分裂。狗面母令（其）完全迷惑。乌鸦面母令（其）彻底压制。猫头鹰面母令（其）抽取血液。金翅鸟面母令（其）昏厥"之业。其圆环上黑龙魔命咒："嗡那波提巴擦亚，那嘎拉夏那嘎嘎拉杜拉杜札吽，诶那波提巴擦亚，那嘎拉夏，害者嘿库朗佩善波斯波斯，息息，春春，呼亚呼亚，九头黑龙魔将某某性命玛拉亚札札，诶佩朗善，那波提巴擦亚，亚夏那嘎括提瑞瓦利，特日善尔巴，普如拉夏尔巴，提巴擦亚卡拉旺，将某某敌人玛拉亚尔巴，黑部旺吉吉增长，
18-267
猛攻，心攻古勒古勒迅速四脉固善善，攻其命根，攻杀攻杀，某某玛拉亚，特日攻杀，扬让朗康，某某拉瓦尼以四大元素所生之病玛拉亚猛杀。


 ཆེ་གེ་མོ་ལྷྭནྲི་འབྱུང་བ་བཞིའི་ནད་
ཀྱི་མཱ་ར་ཡ་ཐིབས་སོད། དེའི་རྩིབས་ལིང་བརྒྱད་ལ། ས་བདག་ནག་པོ་རོ་ལངས་རུས་སྦལ་མགོ་དགུ་པ་ས་ག་དུ། ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ་རོ་ལ་དྲག་ཐུར་མཱ་ར་ཡ་སོད། དགྲ་བོའི་
ཕོ་རྒྱུད་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ་དུ་གཏད་དོ། གཉིས་པར། གཉན་རྗེ་ནག་པོ་སྡིག་པའི་མགོ་དགུ་པ། ཏྲི་ག་ན་ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ། སྙིང་ལ་གུལ་གུལ་ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ། ཞ་རེངས་
ཀྱིས་སོད་ཅིག །དགྲ་བོའི་བུ་རྒྱུད་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ་དུ་གཏད་དོ། །གསུམ་པར། ཀླུ་སྲིན་ནག་པོ་ཆུ་སྲིན་གྱི་མགོ་དགུ་པ། ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཏྲི་ཤབ་ཤ །ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ། ཆེ་གེ་མོ་
རྩ་བཞི་སྐུཾ་སྐུཾ་མཱ་ར་ཡ་སོད། དགྲ་བོའི་མོ་རྒྱུད་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ་དུ་གཏད་དོ། བཞི་པར། ཀླུ་བཙན་ནག་པོ་ཤ་བའི་མགོ་སྦྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀ་དགུ་པ། ཨོཾ་ཤ་ནཱ་ག་ན་ཏྲི་
ཙ་ར་ཡ། ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ། ཆེ་གེ་མོ་ཤན་ཤན་སྲོག་ལ་ཤན་མཱ་ར་ཡ་རྦད། དགྲ་བོའི་སྤུན་ཕ་སྤུན་རྣམས་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ། ལྔ་པར་ཀླུ་གཟའ་ནག་པོ་བྱ་མགོ་དགུ་པ། 
18-268
ཨོཾ་ར་ཏྲི་པ་ལ་ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ། ཆེ་གེ་མོ་ཐུར་ཐུར་སྲོག་ལ་ཐུར། མཱ་ར་ཡ་སོད། དགྲ་བོའི་འཁོར་ཚོགས་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ། དྲུག་པར་ཀླུ་རྒྱལ་ནག་པོ་སྲོག་ལེན་སྟག་མགོ་
སྦྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀ་དགུ་པ། ཨོཾ་ཏྲི་ར་ཙ་ཧ་ལ་ནག་པོ་བཾ་ཙཏྟི་དབུགས་ལ་སྲིང་སྲིང་སོད་མཱ་ར་ཡ་རྦད། དགྲའི་སྒོ་ནོར་ཐམས་ཅད་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ། བདུན་པར། ཀླུ་ཐེལ་ནག་པོ་
ཝའི་མགོ ཨོཾ་ས་དུ་ར་ཧ་ལ་ཡ་ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ། ཆེ་གེ་མོའི་ཤ་ལ་ཤན་ཤན་མཱ་ར་ཡ་སོད། དགྲ་བོའི་ལོ་ཐོག་ཐམས་ཅད་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ་དུ། བརྒྱད་པར་ཀླུ་བདུད་
ནག་པོ་དོམ་མགོ་ཨོཾ་ནཱ་ག་དུ་ཏྲི་ཧ་ལ་ས་ཏི། ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ། ཆེ་གེ་མོའི་སྲོག་ཁྲག་མྱགས་ཐུམ་རིལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད། དགྲ་བོའི་སྒོ་ཕྱི་ཐམས་ཅད་ཁྱོད་ལ་ཟས་སྐལ་
དུ། དེའི་མུ་ཁྱུད་ལ་ཀླུ་བདུད་ཀྱི་འབོད་རྦད་བསད་ཁྲམ་གྱི་སྔགས། དེའི་ཕྱིའི་ལིང་ཚེ་བརྒྱད་ལ། ར་ཛ་ཏྲི་ཡཾ་དགྲ་བོའི་ཤ་ལ་རྦད་ཆེ་གེ་མོའི་རྣམ་པར་ཤེས་པ་རྒྱུན་ཆོད་ཅིག །རྒྱལ་
པོ་ཤིང་བྱ་ཅན་ཁྱོད་ལ་དགྲ་བོ་འདི་གཏད་དོ།

直译文本
某某拉瓦尼以四大元素所生之病玛拉亚猛杀。其八方辐上：黑色地主、起尸、九头龟，萨嘎杜，黑龙旺如拉猛攻玛拉亚杀。敌人的父系血脉献给你作为食分。第二：黑色坚王九罪头，特里嘎那那嘎黑部旺，心脏古勒古勒某某玛拉亚，以瘫痪方式杀之！敌人的子系献给你作为食分。第三：黑水怪九鳄头，嗡玛哈特里沙布沙，黑龙旺，某某四脉固固玛拉亚杀。敌人的母系血脉献给你作为食分。第四：黑龙山神，鹿头九蛇冠，嗡夏那嘎那特里擦拉亚，黑龙旺，某某善善命根善玛拉亚尔巴。敌人的亲属们献给你作为食分。第五：黑龙行星，九鸟头，
18-268
嗡拉特里巴拉那嘎黑部旺，某某图尔图尔命根图尔，玛拉亚杀。敌人的眷属团献给你作为食分。第六：黑龙王，夺命九蛇冠虎头，嗡特里拉擦哈拉黑部旺擦提呼吸紧紧杀玛拉亚尔巴。敌人的一切门户财物献给你作为食分。第七：黑龙印，狐头，嗡萨杜拉哈拉亚那嘎黑部旺，某某肉身善善玛拉亚杀。敌人的一切庄稼献给你作为食分。第八：黑龙魔，熊头，嗡那嘎杜特里哈拉萨提，黑龙旺，某某命血迅速捆玛拉亚尔巴。敌人的一切外门献给你作为食分。
其圆环上龙魔召唤、送鬼、杀戮计谋咒。其外八棱角上："拉札特里扬"敌人肉体尔巴，某某的识流断绝！鸟树王，将此敌人交给你。


 །སྨྱོ་འབོག་ཏུ་སོད་ཅིག །གཉིས་པར། ཧ་ཧ་ཏྲི་ཡཾ་ཛ་དགྲ་བོའི་སྲོག་ལ་རྦད། མིག་གི་རྣམ་ཤེས་ཚངས་པ་དུང་གི་ཐོར་ཚུགས་ཅན། བརྒྱལ་དུ་ཆུག་ཅིག །
18-269
གསུམ་པར། མུ་ཏྲི་ཡཾ་ཛ། སྲོག་ལ་རྦད། སྣའི་རྣམ་ཤེས་བདུད་ནག་པོ་ཆིག་རྒྱུགས་ལུས་ཉམས་སུ། བཞི་པར། རུ་ཏྲ་ནཱ་ག་སྙིང་ལ་ཡཾ་ཛ། ཁྲག་ལ་རྦད། ཤ་ལ་འདུས། ལྕེའི་རྣམ་ཤེས་ཀླུ་
བདུད་ནག་པོ་སྦྲུལ་ཞོན་ཁྱོད་ལ་ཀླུ་ནད་ཀྱིས་སོད་ཅིག །ལྔ་པར། ཤུ་ལ་ཡཾ་ཏྲི་ཡཾ་ཛ་ཤན་ས་མཱ་ར་ཡ་རྦད། ལུས་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་བདུད་བཙན་ནག་པོ་ཁྱི་ཞོན་ཁྱོད་ལ་གྲིར་གསོད་
ཅིག །དྲུག་པར། ཏྲི་ཤར་ར་ཙ་རག་ཐུམ་རི་ལི་ལི་ཛ་ཛ། ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་བདུད་མོ་ཐོད་འཕྲེང་ཅན་ལ། ཡུལ་མཁར་བཤིག་ཅིག །བདུན་པར། ཨ་སེ་རྒྱལ་པོའི་བུ་མོ་རལ་པ་དམར་པོ་
ཅན་ཁྱོད། ཁྲག་ནད་ཀྱིས་གསོད་ཅིག །བརྒྱད་པར། མ་ཏྲི་ཡཾ་ཛ། སྲོག་ཐུག་ཐུག་མཱ་ར་ཡ་ཛ། ག་ཏྲི་མ་ར་ཡ་ཛ། ཡིད་གྱི་རྣམ་ཤེས་གཡའ་རི་དང་གངས་རིའི་བདག་མོ་མ་བདུད་ནག་
མོ་ཁྱོད་ལ། འགག་གྲིར་གསོད་ཅིག །དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ། ཨེ་ར་ཙ་རྒྱལ་པོ་ས་མ་ཡ་ཏྲི་དུ་ཛ། ཏྲི་མ་ཡཾ་ཛ། མ་ཏྲི་མ་ཡཾ་ཛ། མ་མ་ཏྲི་ཏྲི་ཡཾ་ཛ། ཕུ་ཕུ་
ནཱ་ག་ཏྲི་ཛ། བནྡྷ་བནྡྷ། རཱ་ཛ་ཏྲི་ཡཾ་ཛ། དཀར་པོ་ཏྲི་མ་ཡཾ་ཛ། ནག་པོ་ཏྲི་མ་ཡཾ་ཛ། ག་ན་མ་ཡཾ་ཛ། ཏྲི་མ་ཡཾ་ཛ། ས་ཏྲི་མ་ཡཾ་ཛ། ར་ཙ་ཙ་ཏི་འདུས་འདུས་ཡཾ་ཛ། 
18-270
དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་ལ་འདུས་འདུས། ཀུ་ཀུ་རིང་རིང་བྷེས་བྷེས། བྷེར་བྷེར་ཛ། ར་ཛ་ཧེ་ཧེ་ཛ། ནཱ་ག་ག་ཕུ་ཕུ་ཏྲི་ཛ། ནཱ་ག་འདུ་ཤེ། ཡཾ་དུ་ཤེ་ཡ་དུ་ཤེ། ཐིབས་ཐིབས་འདུས་
འདུས། དེའི་ཕྱིར་ལིང་ཚེ་བཅུ་དྲུག་ལ། དྷེ་ཝ་ར་ཙ་སིད་དྷི་ས་མ་ཐིབས་ཛ་རཱ་ཛ་ཨ་ཧེ་ས་མ་ཡ་ཤིག །ཚངས་པའི་རྒྱལ་པོ་ཁྱོད་ལ་ཆེ་གེ་མོ་འདི་གཏད་དོ་ཕུང་བར་
གྱིས་ཤིག །གཉིས་ཨོཾ་ནི་རྨ་ཙ་ཀྲུ་ཐུཾ། བདུད་ཡབ་རྗེ་ནག་པོ་ཁྱོད་ལ། དགར་བོའི་ཕ་ཚན་རུས་ཐོན། གསུམ་ཏི་མི་ཤ་ཀུ་ཐུན་རཱཀྵ་ཡཀྵ། ཀ་དུན་ཡཀྵ་ཛ། ཁྱབ་འཇུག་རཱ་ཧུ་ལ་ཁྱོད་
ལ། དགྲ་བོའི་ཞིང་དང་ལོ་ཐོག །བཞི་བདུད་ཏྲི་ལྷྭནྲིར་བཟུང་། གནམ་ཁྱི་བདུད་པོ་ནག་པོ་ཁྱོད་ལ། རྟ་ནོར་ལ་སོགས་པ། ལྔ་མ་ཏྲི་ལྷྭནྲིར་ཛ། གཉན་གྱི་རྒྱལ་པོ་བྱ་ཁྱུང་ཁྱོད་ལ་ནོར་ཕྱུགས་
ཐམས་ཅད། དྲུག་ཏྲི་ཚ་པ་ལ་ལྷྭནྲིར་གཟུང་ཞིག་ཕུང་ཞིག །སྲིན་པོའི་རྒྱལ་པོ་ལག་རིངས་ཁྱོད་ལ་མཁར་ཁྱིམ་ཐམས་ཅད། བདུན། མ་མ་རག་མོ་ཙིཏྟ་ལ་རག་མོ་སྲོག་ལ་བྲེང་བྲེང་ཛ། མ་མོ་
ཁྲག་འཐུང་རལ་པ་ཅན་ཁྱོད་ལ་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ཟོ་ཅིག །བརྒྱད་པ། ནཱ་ག་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི་སྲོག་ལ་ལྷན་ལྷན། ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་སྦྲུལ་གྱི་རལ་པ་ཅན་ཁྱོད་ལ་བུ་དང་ཚ་བོ་ཟོ་ཅིག །
18-271
དགུ་པར། ཙ་ལ་ཙ་ལ། ཙི་ལི་ཙི་ལི། སིག་དུ་ལི་དུ་བྷྱོ། དྷན་དྷ་རག་ཤ་མར་མི་བྷྱོ། ཛ་ཧི་ཧ་སི་ནི་རྣི་ཏུབས་ཏུབས། སྲིན་པོ་ཡཀྵ་མེ་སྦལ་ཁྱོད་ལ་ཡུལ་མི་ཐམས་
ཅད། ཕུང་དུ་ཆུག་ཅིག །བཅུ་པར། ཨོཾ་ཀ་ཏི་ཀ་རྦད། སྲིན་མོ་ཧབ་ཤང་སེང་གདོང་ཁྱོད་ལ། བུ་མོ་དང་ཚ་མོ། རླག་པར། བཅུ་གཅིག །ཨོཾ་གྷ་ཛ་ཝག་དྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། དགྲ་ལྷའི་དེད་
དཔོན་ཁྱོད་ལ་ནོར་ཐམས་ཅད་བརླག་པ། བཅུ་གཉིས། ར་ཛ་སྲོག་ལ་དུང་དུང་ཛ། རྒྱལ་པོ་རཀྵ། ཟ་བྱེད་ཁྱོད་ལ་མི་བརྒྱུད་ཐམས་ཅད་རྩད་ནས་ཆོད་ཅིག །མེད་པར་གྱིས་ཤིག །བཅུ་གསུམ། ཨོཾ་སུཾ་
ཏྲི་རཀྵ་ཡ་མ་ར་ཙ་དྷརྨ་ར་ཛ། ས་མ་ཡ་བྷྱོ། བཙན་རྒོད་ཡཾ་ཤུད་དམར་པོ་ཁྱོད་ལ་གསེར་དངུལ་ཟངས་ལྕགས་ཐམས་ཅད། བཅུ་བཞི། སེ་ཁྲག་རུལ། ཙིཏྟ་རོལ་དབུགས་བྲེང་བྲེང་། སེ་ར་ནག་
པོ་ཁྱོད་ལ། རྗེ་དཔོན་ཐམས་ཅད། བཅོ་ལྔ། ཏྲི་བན་ཤ་ཡ་ནན། ཡཾ་ཤ་ལ་ཧབ་ཧབ། གཤིན་རྗེ་བྱ་ཐུལ་ཅན་ཁྱོད་ལ། དགྲ་བོའི་ཡུལ་ས་རྣམས་གཏད་དོ། །གཤིན་རྗེའི་ཕོ་བྲང་ཐོབ་ཅིག །བཅུ་
དྲུག །ནཱ་ག་ར་ཙ་ཀྲོ་ཏ་ནི་ཀྲོ་ཏ་ནི། ཏྲི་ཁ་ཐུན་ཏྲི་ཁ་ཐུན། ཐེ་འགོང་རྒྱལ་བོ་ཧེ་བན་ཁྱོད་ལ་ཆེ་གེ་མོའི་བྲེ་སྲང་ལ་གཞལ་བའི་ནོར་ཐམས་ཅད་གཏད་དོ།

直译文本
陷入疯狂吧！第二：哈哈特里扬札对敌人的命根尔巴，眼识梵天白海螺发髻者，令其昏厥！
18-269
第三：姆特里扬札，命根尔巴，鼻识黑魔急行者身体受损。第四：如特拉那嘎心脏扬札，血尔巴，肉聚集。舌识黑龙魔蛇乘者，愿你被龙病杀死！第五：修拉扬特里扬札善萨玛拉亚尔巴，身识黑魔山神犬乘者，愿你被刀剑杀死！第六：特里沙尔拉擦拉格吞日利利札札，意识魔女骷髅鬘持者，摧毁家园！第七：阿色王子红发女，你以血病杀之！第八：玛特里扬札，命突突玛拉亚札，嘎特里玛拉亚札，意识岩山雪山主母黑魔母你，以窒息刀杀之！其外圆环上：诶拉擦王萨玛亚特里杜札，特里玛扬札，玛特里玛扬札，玛玛特里特里扬札，普普那嘎特里札，班达班达，拉札特里扬札，白特里玛扬札，黑特里玛扬札，嘎那玛扬札，特里玛扬札，萨特里玛扬札，拉擦擦提聚聚扬札，
18-270
敌人心识聚聚，库库铃铃贝斯贝斯，贝尔贝尔札，拉札嘿嘿札，那嘎嘎普普特里札，那嘎杜协，扬杜协亚杜协，提布提布聚聚。其外十六角上：得瓦拉擦悉地萨玛提布札拉札阿嘿萨玛亚息！梵王你，将此某某交给你，令其毁灭！二：嗡尼尔玛擦库吞，魔父黑王你，敌人父系家族骨暴露。三：提米夏库吞拉夏亚夏，嘎顿亚夏札，遍入罗睺罗你，敌人田地庄稼。四：魔特里拉瓦尼捉住。天犬黑魔你，马畜等。五：玛特里拉瓦尼札，神王金翅鸟你一切财物牲畜。六：特里擦巴拉拉瓦尼捉住摧毁！罗刹王长臂你，一切城堡住所。七：玛玛拉格莫吉塔拉拉格莫命根薄薄札，血饮魔母发鬘者你，吞食所有女人！八：那嘎括提瑞瓦利命根连连，黑龙魔蛇发鬘者你，吞食子孙！
18-271
第九：擦拉擦拉，吉利吉利，西格杜利杜彪，丹达拉格夏玛尔米彪，札嘿哈西尼尼图卜图卜，罗刹夜叉火蛙你，所有当地居民，令其毁灭！第十：嗡嘎提嘎尔巴，罗刹女哈上狮面你，女儿及孙女，摧毁。十一：嗡嘎札瓦格德拉耶梭哈，敌神领袖你，一切财物摧毁。十二：拉札命根咚咚札，王护，食者你，人类血脉彻底断绝！令其消失！十三：嗡松特里拉夏亚玛拉擦达尔玛拉札，萨玛亚彪。凶山神扬修德红色你，一切金银铜铁。十四：色血腐，心识扰乱气息薄薄，黑色色拉你，所有主官。十五：特里班夏亚南，扬夏拉哈布哈布，阎罗鸟服者你，敌人领地皆交给你。获得阎罗宫殿！十六：那嘎拉擦括塔尼括塔尼，特里卡吞特里卡吞，鬼王赫班你，某某以量衡所计量的一切财富交付于你。


 །བརླག་པར་གྱིས་ཤིག །
18-272
དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ། རྒྱུད་ཀྱི་མནན་སྔགས་ཀྱི་མཐར། ཛ་ར་ཛ་ཨ་ཧོ་ས་མ་ཡ་ཤོག །ར་ཙ་ས་མནྟ་ཏི་སྟ་སྟོཾ་སྟོཾ། ར་ཛ་ཏྲ་ཏྲི་ཛ་ལྷན། རོ་འུ་རོ་འུ་ཏྲི་ཏྲི།
ཛ་ཛ་ཐིབས་ཐིབས་ལྷན་ཛ། ཏྲི་ཛ་ཏྲི་ཛ་ཛ། ར་ཛ་ཏྲི་ཏྲི་ཛ་ཛ། ར་ཛ་ཏྲི་ཧོ། ར་ཙ་ཏྲི་ཏྲི་ཛ་ཛ། རྒྱུག་རྒྱུག་ཛ། ཐིབས་ཐིབས། གནམ་དྲག་ཡ། ཨ་ཀོ་ཏ་ཨེ་ཡཾ་
ཤིག་རིག །ཏྲི་ཐུན་ཏྲི་ཐུན་ཛ་ཛ། ཡཾ་ཡཾ་ཤིག་ཤིག་ཛ་ཛ། ཏྲི་ཏྲི་རོ་དུ། ཡཾ་ཡཾ། ན་ག་དུ་ཤི་ཡཾ་དུ་ཤེ། ན་ག་ཛ། ཏྲི་ཏྲི་ཛ་ཛ། ལྷན་ཐིབས་ཛ་ཛ། ཏྲི་ཡཾ་
ཏྲི་ཡཾ། དུ་ཛ་རེ་ཛ། ཏྲི་ཏྲི་ཡཾ་ཡཾ་ཐིབས་ཐིབས། དུ་དུ། ཤེ་ཤེ། ཏྲི་ཏྲི། ཡཾ་ཡཾ། ན་ག་དུ་ཤེ་ཡཾ་ཡཾ། ཨཱ་ཀརྴ་ཡ། ཨཱ་ཀརྴ་ཡ། ཤིག་ཤིག་སརྦ་ཤ་ཏྲཱུཾ། དྷེ་བ་ཐིབས།
ར་ཏྲི་ཐུཾས། ལྷྭནྲི་མཱ་ར་ཡ་ཐུཾས། བ་སུ་དྷ་ར་ནི། ས་མ་ཡ་ཐུཾས། དུ་ན་དུ་ན། བནྡྷ་བནྡྷ། ཆེ་གེ་མོ་མཱ་ར་ཡ་ནན། དེའི་ཕྱིར་འཆི་བདག་ནག་པོ་ཁྲོས་པའི་གཟུགས་བྲིའོ། །
ཡུམ་འཁོར། མུ་ཁྱུད་ལ་སོགས་པ་འདྲ་བ་ལ། ལྟེ་བར་ཡཾ། ཕྱོགས་བཞིར་ཡཾ་མཾ་སྲཾ་རཾ། དེའི་ཕྱིར་བཞི་སྙིང་། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་སྦྱར་བ། དེའི་ཕྱིའི་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། མ་ཧཱ་ཀཱ་ལི་ཙཎྜི་ཀཱ། 
18-273
མུ་ཁྱུད་ལ། ཨོཾ་ནཱ་ག་ཀྲོ་ཏི་ཤྭ་རི་ནཱ་ག་ནག་པོ་བཾ། ཆེ་གེ་མོའི་ཙིཏྟ་ལ་རྒྱོབ། མཱ་ར་ཡ་རྦད། དེའི་མཐར། ཨེ་ཀ་ཧེ་དུན་ཡ་མ་ར་ཙ་ས་དོ་མེ་ཡ། ཡ་
མ་དོ་རུ་ཎ་ཡོ་ད་ཡ། ཡ་ཏ་ཡོ་ནི། ར་ཡ་ཀྵེ་ཡ། ཡཀྵེ་ཡཙྪ་ནིར་མ་ཡ། ཡ་མ་ར་ཙ་དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་རོ་ལ་ཤན། རེ་ཙ་སྨུག་རཀྟ་ཐིབས་ཛ། ཤ་ལ་མ་ཏ།
བྷི་ཏ་ཀ་ལ་རུ་པ། ཨ་ནུ་ཀ་ར་ཏྲི། དགྲ་བོ་ཛ་ལ་ཛ་ལ། ཛ་ལ་པ་ཡ། ཛ་ལ་པ་ཡ། ཏ་ཙ་ཏ་ཙ། མ་ར་མ་མྱག་སོད། ཡ་ཏྲིག་ནན། དུ་དུ་ནན་
སྟོཾ་སྟོཾ་ཡ་ཡ། མཱ་ར་ཡ་སོད། ལཾ་ནན། དེའི་རྩིབས་བརྒྱད། དེ་ལ། འཆི་བདག་ནག་པོ་མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཁྱོད་ལ་དགྲ་བོ་གཏད་དོ། ཡ་མ་ཕེ་ཤ་ཀ་དུ་དགྲ་བོ་མཱ་ར་ཡ།
ལཾ་ལཾ་རྦད། ལུས་བརླག་པར་གྱིས་ཤིག །གཉིས། འཆི་བདག་ནག་པོ་དྲག་པོའི་ཞལ་ཁྱོད་ལ་དགྲ་བོ་གཏད་དོ། །ཡ་མ་ནག་པོ་ཀ་ལ་རཀྵ་མ་ར་ཡ། ཁཾ་ཁཾ་ཆེ་གེ་མོའི་ངག་བརླག་པར་
གྱིས་ཤིག །གསུམ། འཆི་བདག་ནག་པོ་རྫ་མགོ་ཁྱོད་ལ་དགྲ་བོ་གཏད་དོ། །ཡ་མ་ལིང་དུ་ཤན། སུཾ་སུཾ་ཛ། དགྲ་བོའི་ཡིད་ཐུམ་ཐུམ། ཡིད་ཐིབ་ཏུ་ཆུག་ཅིག །བཞི། འཆི་བདག་ནག་པོ་པདྨའི་སྤྱན་ཁྱོད་ལ་དགྲ་བོ་གཏད་དོ། །
18-274
ལཾ་ཡ་མ་རོ་ལ་ཁྲཾ་ཐུང་ཙ་ཤ་བཾ། མ་ར་ཡ། རཾ་རཾ་རྦད། ཁྲག་སྐོམས་ཤིག་བརླག་པར་གྱིས་ཤིག །ལྔ། འཆི་བདག་ནག་པོ་སྤྱན་གཅིག་པའི་གདོང་ཁྱོད་ལ་དགྲ་བོ་གཏད་དོ། །ཨོཾ་ཡ་
མ་རཀྵ་ཏྲི་ཤ་དུ་རུ་དུ་རུ་ཛ། མ་ར་ཡ་དུཾ་དུཾ་རྦད། རྩ་རྒྱུས་བརླག་པར་གྱིས་ཤིག །དྲུག །འཆི་བདག་ནག་པོ་རུ་རུ་ལི་ཁྱོད་ལ་དགྲ་ཨོཾ་ཡ་མ་དན་ཏི་སུ་ཨཱ་ཀརྴ་
ཡ་ཛ། མ་ར་ཡ་ཤག་ཤག་རྦད། རུས་བརླག་པར་གྱིས་ཤིག །བདུན། འཆི་བདག་ནག་པོ་རྨེ་བའི་མདོག་ཁྱོད་ལ་དགྲ་ཨོཾ་ཡ་མ་སུཾ་ཏྲི་དུ་ན་ཛ་ཡ། མ་ར་ཡ་དུལ་དུལ། གདངས་འཕྲོག་
པར་གྱིས་ཤིག །བརྒྱད། འཆི་བདག་ནག་པོ་ཤ་བའི་ཞལ་ཁྱོད་ལ་དགྲ་ཨོཾ་ཡ་མ་ཏྲི་ལིང་ཤངྐ་ཛ། མཱ་ར་ཡ་ཡཾ་ཡཾ་རྦད། དབུགས་བརླག་པར། དེའི་ཕྱིའི་མུ་ཁྱུད་ལ། བཛྲ་རཀྵ་ཙིཏྟ་བཟུང་། སྙིང་
ལ་ཁ་རག་རྨ་ཤ་རྦད། འཆི་བདག་སྐུ་སྤྲུལ་བདུད་རྒྱུད་ར་ཙ་སེང་ཞོན་ཁྱོད་ལ་དགྲ་བོ་གཏད་དོ། །མྱུར་དུ་ཕུང་བར་ཛ། ཨོཾ་ཏྲི་ཏ་ཙ་ཛ་ཙ་པ་ལ་ཨ་ཤུག་མེ་སྭཱ་ཧཱ།
འཆི་བདག་གསུང་སྤྲུལ་རཀྵ་ཙ་ལི་སྤྲེལ་ཞོན་ཁྱོད་ལ་དགྲ་ཡུལ་དུ་རྒྱུག་ལ་ཕུང་ཉེས་སྣ་ཚོགས་ཐོང་། །ཨོཾ་བྷི་ཤ་མ་ཧཱ་ར་ཙ་སྭཱ་ཧཱ། འཆི་བདག་ཐུགས་སྤྲུལ་ནག་པོ་སྲོག་གཟན་སྤྱང་ཞོན་ཁྱོད་ལ་དགྲ་དགྲ་ཡུལ་དུ་རྒྱུགས་ལ་ལྟས་ངན་སྣ་ཚོགས་ཐོང་ཅིག །
18-275
དེའི་ཕྱིར་རྩིབས་བརྒྱད་ལ། གཟའ་བདུད་སྦལ་གདོང་ཁྲག་མིག་མ་ལ་དགྲ་བོ་གཏད་དོ།

直译文本
令其毁灭！
18-272
其外圆环上，经续镇压咒末尾："札拉札阿霍萨玛亚来！拉擦萨曼达提斯达东东，拉札特拉特里札连，若乌若乌特里特里，札札提布提布连札，特里札特里札札，拉札特里特里札札，拉札特里霍，拉擦特里特里札札，奔跑奔跑札，提布提布，天猛亚，阿柯塔诶扬息日格，特里吞特里吞札札，扬扬息息札札，特里特里若杜，扬扬，那嘎杜希扬杜协，那嘎札，特里特里札札，连提布札札，特里扬特里扬，杜札热札，特里特里扬扬提布提布，杜杜，协协，特里特里，扬扬，那嘎杜协扬扬，阿卡尔沙亚，阿卡尔沙亚，息息萨尔瓦夏特隆，得瓦提布，拉特里吞斯，拉瓦尼玛拉亚吞斯，巴苏达拉尼，萨玛亚吞斯，杜那杜那，班达班达，某某玛拉亚南"。其外画黑阎罗愤怒形象。
母眷（轮），圆环等相同，中央"扬"，四方"扬芒斯让让"，其外四心咒，玛哈嘎利结合。其外八辐上：玛哈嘎利赞迪嘎，
18-273
圆环上："嗡那嘎括提瑞瓦利那嘎黑部旺，对某某心识击打，玛拉亚尔巴"。其末尾："诶嘎赫敦亚玛拉擦萨多美亚，亚玛多如纳约达亚，亚塔约尼，拉亚克谢亚，亚克谢亚擦尼尔玛亚，亚玛拉擦敌人心识若拉善，热擦暗红特提布札，肉拉玛塔，比塔嘎拉如巴，阿努嘎拉特里，敌人札拉札拉，札拉巴亚，札拉巴亚，塔擦塔擦，玛拉玛迅速杀，亚特里格南，杜杜南东东亚亚，玛拉亚杀，朗南"。其八辐，其上："黑阎罗龇牙者你，敌人交付于你。亚玛佩夏嘎杜敌人玛拉亚，朗朗尔巴，摧毁其身！"二："黑阎罗猛面你，敌人交付于你。黑亚玛嘎拉拉夏玛拉亚，康康某某言语摧毁！"三："黑阎罗瓦面你，敌人交付于你。亚玛领杜善，松松札，敌人心捆捆，使心郁闷！"四："黑阎罗莲眼你，敌人交付于你。"
18-274
"朗亚玛若拉康吞擦沙旺，玛拉亚，让让尔巴，饮血并摧毁！"五："黑阎罗独眼面你，敌人交付于你。嗡亚玛拉夏特里夏杜如杜如札，玛拉亚咚咚尔巴，摧毁筋脉！"六："黑阎罗如如利你，敌人嗡亚玛丹提苏阿卡尔沙亚札，玛拉亚沙格沙格尔巴，摧毁骨骼！"七："黑阎罗麻子色你，敌人嗡亚玛松特里杜那札亚，玛拉亚杜杜，夺取光彩！"八："黑阎罗尸面你，敌人嗡亚玛特里领商嘎札，玛拉亚扬扬尔巴，摧毁呼吸。"其外圆环上："班札拉夏吉塔执持，心脏卡拉格玛沙尔巴，阎罗身化身魔部拉擦狮乘者你，敌人交付于你。迅速摧毁札，嗡特里塔擦札擦巴拉阿修格美梭哈。阎罗语化身拉夏擦利猴乘者你，敌人奔赴国境摧毁种种过失传播。嗡比夏玛哈拉擦梭哈。阎罗意化身黑色食命狼乘者你，敌人敌地奔赴传播各种不祥！"
18-275
其外八辐上：行星魔蛙面血眼母，敌人交付于你。
;


 །ཏྲག་རཀྵ་ཙ་མུན་ཏྲི་རུ་རུ་བྷྱོ། དགྲ་བོ་ཁྲག་ནད་ཀྱིས་ངེས་པར་གསོད་ཅིག །མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཤི་རྦད།
གཟའི་རྒྱལ་པོ་དགྲ་ཅན་མགོ་པ། རུ་ཏི་ཧཾ་ཤཾ་དུ་ཏྲི་བྷྱོ། དགྲ་བོ་སྨྱོ་འབོག་གིས་གསོད་ཅིག །མཱ་ར་ཡ་ཧ་ཐུཾ་ཐུཾ་རྦད་ཡ། གཟའ་བདུད་དུ་བ་མཇུག་རིངས། ཨོཾ་པ་ཤ་མི་ཀི་
རཱ་ཧུ་ལ། དགྲ་བོ་གྲི་ཐབས་ཀྱིས་གསོད་ཅིག །མཱ་ར་ཡ་རྦད། ཐིབ་ཐིབ་ཡ། གཟའ་རྒྱལ་བྱི་ནུ་ར་ཛ། ཨོཾ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་སརྦ་མེ་ཡ་རཱ་ཧུ་ལ་བྷི་རུ་ཧུ་ར་ཡ། དགྲ་
བོ་ཆུ་ནད་ཀྱིས་གསོད་ཅིག །དུན་ཏི་རྦད། གཟའ་རྒྱལ་ལྗང་སྔོན་དྲག་པོ། ཨོཾ་ན་ག་ཏྲི་ཤཾ་ཡཾ་རཾ་དུ་ཡ་དགྲ་བོ་མེས་གསོད་ཅིག །སྲོག་ཚིག་མཱ་ར་ཡ་རྦད། གཟའ་རྒྱལ་བི་ཏྲི་པ་
ཊ། ཨོཾ་ར་ཏྲི་བྷི་དུ་ཚུར་ཡ། དགྲ་བོ་རིམས་ནད་ཀྱིས་གསོད་ཅིག །མཱ་ར་ཡ་རྦད། གཟའི་རྒྱལ་པོ་ཧེ་ལེ་ཁྱབ་པ། ཨོཾ་པུ་པ་ཏྲི། རུ་ར་རུ་ར། ས་གྷ་ན། དགྲ་བོ་ཞ་
ནད་ཀྱིས་གསོད་ཅིག །ལཾ་བོ་ནན་རྦད། གཟའི་རྒྱལ་བོ་སྒྲ་གཅན་འཛིན་ལ་དགྲ་ནད་དང་གྲིར་གསོད་ཅིག །མཱ་ར་ཡ། དེའི་མུ་ཁྱུད་ལ། སྲི་རཀྵ་རཱ་ཧུ་ལ་ར་ཏྲི་ཆུམ། ལྷྭནྲི་མཱ་ར་ཡ་རྦད། 
18-276
ཀེ་ཏ་ཀེ་ཏ་རཱ་ཧུ་ལ། རམ་ཏྲིག །སརྦ་དུ་ན་དུ་ན། ཀེ་ཤཾ་ན་ག་ཏྲི་རག་ཤ་མ་མ་ཟ་ཟ། འགྲཾ་འགྲཾ། ཧ་ལ་ཧ་ལ། ནག་པོ་ཀིངྐ་དུ་རུ་སུ་རུ། དགྲ་བོ་
ནད་དུ་ཡ་དུ་ཡ། ཕོབ་ཕོབ། ཐིབ་ཐིབ། དུ་རཾ་ཐིམ། ཡཾ་ཡཾ་ཐུ་ཙ་མཱ་ར་ཡ། ཕུང་ཤིག་ཡ། དེའི་ཕྱིར་ལིང་ཚེ་བཅུ་དྲུག་མུ་ཁྱུད་དང་བཅས་པ་ཡབ་འཁོར་བཞིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡུམ་
སྦལ་མགོ་དགུ་པ་སྦྲུལ་མཇུག་ཅན་སྦྲུལ་ཞགས་དང་ནད་རྐྱལ་འཛིན་པ་བྲིའོ། །རྫས་ནི། བྲི་གཞི་ཞིང་ལྤགས་རོ་རས་སམ་དུག་ཤོག །མཛེ་གྲི། མི་ཁྱི་བཙོད་ཡུགས་ས་མོའི་མངལ་ཁྲག །རྒྱ་ཚོས། རྫ་བྲག །
ཐང་ཁྲོམ། ཡུངས་ཀར། ལྡོང་རོས། བབ་བླ། ཀེ་ཚེ། ཤང་རྩེ། ཏང་རྩེ། རོ་སོལ། ཀླུ་གནས་ཆུར་སྦྱར་བས་སྣ་ཚ། མི་རུས་སམ་བྱ་རོག་སྒྲོ་རྩ་སྨྱུག་གུ། ཐལ་ཆེན་མཚལ། སྐྱེར་ཚེར་ཁན་དྷ། ཁྲག་
སྣ་ཁྱི་ནག་འོ་མ་བྱུག་རྫས། ཚོན་སྐུད་ལྔ་དཀྲི་པའི། མཛེ་མོན་རབས་ཆད་རྟ་དྲེལ་གྱི་ཐོད་པའམ། ལྕགས་ཟངས་ཁམས་སའི་སྦལ་པ། གླང་རུ། མནན་པའི་སྣོད། སྦྲུལ་ལྤགས་གཏུམས་བྱེད། རམ་བུ། ཡུངས་དཀར་
ནག །ཀེ་ཤང་། ཐང་ཁྲོམ། དུག་ཕྱེ། ཟངས། ལྕགས། རྡོ། ཏེ་ལོའི་ཤ །མུ་ཟི། ཆུ་དག །རྟ་དང་། ཁྱི་དམར་པོའི་ཁྲག །སྐྱེས་པ་གྲིར་ཤི་བའི་ཁྲག །ཕག་རྒོད་མཆེ་བ་རྣམས་ནང་དུ། ག་པུར། ཙན་དན། 
18-277
གླ་རྩི། གུ་གུལ། འབྲུག་རུས། ཁང་དུད། རྨ་བྱའི་མདོངས། ཀླུ་སྨན། ཕྱིར་བྱུག་པའི་རྫས་སོ། །བར་ལིང་ནི། དགྲ་གཟུགས་ཡན་ལག་ལྕགས་སྒྲོག་གིས་བསྡམས་པ་སྦྲུལ་གྱིས་བཅིངས་པ་ལྕེ་ཁ་ནས་ཕྱུངས་ཏེ་ལྟེ་
བར་སླེབ་པའི་སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ། ཟུར་བཞི་མཆོད་རྟེན་རྩེ་མོ་ནང་བསྟན། ལྟེ་བར་ཛ་ཁ་སྤྲོད་ཀྱི་དབུས་སུ་ལྷྭནྲི། དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོ་ཁུག །ཨངྐུ་ཤ་ཛཿསྤྱི་བོར་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་
ལ་ཧཱུྃ་མ་མ། དཔྲལ་བར་རུས། ལྕེ་རྩར་དུང་དུང་། ཕྲག་པར་ཛཿདང་ཧཱུྃ་མཚན་མཚམས། ཡུཾ་ཤེ་གཉིས། ཁྲིག་མ། མཱ་དང་ར། བླ་ལ་བླ་གདགས། པུས་མོར་བཾ་དང་ཧོ། ལྷམ་སྒྲོག་འཆིང་སར་རྦད་དང་
ཡ། བྱིན་པར་བྲི་ཞ་ཞ་གཉིས། རྐང་མཐིལ་དུ་ཡཾ་གཉིས། ཕྱི་བཞི་སྙིང་མནན་སྔགས་དམོད་པ། དེའི་ཕྱིར་ཁྲམ་རིས་ཁུངས་སུ་ཛ་བྲིས་པས་སྐོར་བའོ། ། བསད་ལིང་ནི། འཁོར་ལོ་མུ་ཁྱུད་ཅན་རྩིབས་བརྒྱད་
ནང་དུ་བལྟ་བའི་ལྟེ་བར་ལིདྒ་ཚོན་སྣ་ཚོགས་ལུས་ལ་ཟུག་པ་ཡི་གེ་སྔར་བཞིན། རྩིབས་བརྒྱད་ལ་ཨ་ཡ་མ་དུ་རུ་ཙ་ཤ་ན། མུ་ཁྱུད་ལ་བཞི་སྙིང་། ཕྱིར་མུ་ཁྱུད་གཅིག་ལ་དམོད་
པ། དེའི་ཕྱིར་ཁྲཾ་སྔར་བཞིན། སྲེག་ལིང་། རཱུ་པ་དེ་ལྟ་བུ་ལ་བཞི་སྙིང་སྲེག་སྔགས་ཀྱིས་བསྐོར་བ། དེའི་ཕྱིར་ཁྲམ་དེའི་བར་ལ་ཛ་སྟེང་འོག་རཾ་བྲིས་བས་བསྐོར་བའོ།

直译文本
"特拉格拉夏擦姆特里如如彪。敌人必定被血病杀死！玛拉亚吽希尔巴。
行星王敌持者，如提杭商杜特里彪。敌人以疯癫方式杀死！玛拉亚哈吞吞尔巴亚。行星魔长尾烟，嗡巴夏米吉拉呼拉。敌人以刀法杀死！玛拉亚尔巴。提布提布亚。行星王比努拉札，嗡亚玛拉擦萨尔瓦美亚拉呼拉比如呼拉亚。敌人以水病杀死！敦提尔巴。青绿猛行星王，嗡那嘎特里商扬让杜亚敌人以火杀死！命烧玛拉亚尔巴。行星王比特里巴札，嗡拉特里比杜初尔亚。敌人以瘟疫杀死！玛拉亚尔巴。行星王赫雷遍布，嗡普巴特里，如拉如拉，萨嘎那。敌人以瘫痪病杀死！朗波南尔巴。行星王罗睺罗以病和刀剑杀敌！玛拉亚。其圆环上：斯里拉夏拉呼拉拉特里春。拉瓦尼玛拉亚尔巴。
18-276
给塔给塔拉呼拉。让特里格。萨尔瓦杜那杜那。给商那嘎特里拉格夏玛玛咂咂。格让格让。哈拉哈拉。黑部净嘎杜如苏如。敌人病杜亚杜亚。降降。提布提布。杜让提木。扬扬图擦玛拉亚。摧毁亚。"其外十六角上带圆环与父眷相同。其外画九蛙头蛇尾母，手持蛇索和病袋。
材料是：绘制底材使用人皮、尸布或毒纸。麻风刀、人犬红花紫草与处女经血。红花、陶岩、茴香、芥子、铃铛脂、马兜铃、藏青花、猴头菇、水芹、孜然、木炭。龙居水混合为涂料。人骨或乌鸦羽管。大灰朱砂、酸刺堪达。血涂料、黑狗奶为涂抹物。缠以五色线，麻风猴绝种骡马头骨或铁铜汉地蟾蜍、牛角为镇压容器。蛇皮为包裹物。牦牛毛、黑白芥子、藏青花、茴香、毒粉、铜、铁、石、鹿肉、雄黄、水芫花、马与赤犬血、刀刃致死男子血、野猪獠牙等内装。樟脑、檀香、
18-277
麝香、安息香、雷击骨、烟灰、孔雀翎、龙药为外涂材料。中间灵物：敌人形像四肢以铁锁束缚，蛇缠绕，舌从口伸出至脐部，上置金刚十字，四角佛塔尖朝内，中央"札"字相对中心为"拉瓦尼"。"敌人某某勾"。"昂库沙札"。顶部八辐轮上"吽玛玛"。额头"如"。舌根"咚咚"。肩上"札"与"吽"方隅间。"雍协"二。膝盖处"玛"与"拉"。在魂上加魂。膝盖"旺"与"霍"。鞋带结处"尔巴"与"亚"。小腿"比札札"二。脚底"扬"二。外四心咒镇咒诅咒。其外以计谋图孔中写"札"字围绕。
杀灵：带圆环八辐向内轮，中央阳具被各色剑刺穿，文字如前。八辐上"阿亚玛杜如擦夏那"。圆环上四心咒。外圈一圆环上诅咒。其外如前计谋。烧灵：形像如是，以四心咒、火咒围绕。其外计谋，其间上下写"札""让"字围绕。


 །འཁོར་ལོ་གཞན་རྣམས་འབོད་དུས་སྔགས་ལ་དྲེགས་པ་རྣམས་བསྟིམ། 
18-278
རྦད་དུས་དེ་རྣམས་ཀྱི་དགྲ་བོའི་བླ་བཀུག་སྟེ་ལིང་གར་བསྟིམ་པས་དེ་དམ་ཉམས་དགྲ་བོ་ཉམ་ཐག་པར་བསམ། དབྱེ་དུས་ལྷ་དང་ཕྲལ། བསད་དུས་དམ་ཅན་རྣམས་ཀྱི་མཚོན་ཆ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་གཟིར་
བར་བསམ་མོ། །ལྷག་པར་གཏད་མནན་གང་བྱེད་ན་ཀླུ་བདུད་ནག་པོའི་འབོད་རྦད་བསད་ཁྲམ་བཏབ་བཞི་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། ཨེ་ཕེ་ཤ་ཀ་དུ་བྷྲུཾ་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ནཱ་ག་རཀྵ། ཀྲོ་ཏི་
ཤྭ་རི། ནཱ་ག་དུ་ན། ནཱ་ག་དུ་ན། ཧེ་ལི་ཧེ་ལི། ནཱ་ག་འདུས་འདུས། ས་མ་ཧཱུྃ་ཛཿདང་པོའོ། །ཧཱུྃ་ནཱ་ག་རཀྵ་རུ་ཏྲ་ཀ་ལ་བྷྱོ། དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་བཾ་རིལ། ཙིཏྟ་ལ་
རྒྱབ་དྲག་ཐུར་སྙིང་ཐུར། སྙིང་གུལ་གུལ། མྱག་མྱག །རྩ་བཞི་སྐུམ། ཤན་ཤན། སྲོག་ལ་ཤན། ཐུར་ཐུར་དགྲ་བོའི་ཙིཏྟ་རྦད་བྷྱོ། ས་ནཱ་ག་ཧ་ལ་ཙ་ལ་རིང་། དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་ཐུཾ་བྷྱོ། ནཱ་
ག་ར་ཙ་ཏི་པ་ཙ་ར་ཡ་དགྲ་བོའི་དབུགས་ལ་བྷྱོ། མཛེ་གྲི་ནག་པོ་ཐུཾ་ལ་རྦད་བྷྱོ། གཉིས་པའོ། །ཨེ་ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ལ། །ནཱ་ག་རཀྵ། དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་མཱ་ར་ཡ་
ཛ། ཀླུ་བདུད་ནག་པོ་ན་ག་དགྲ་བོའི་སྙིང་ལ་ཡ། ས་ནཱ་ག་ཕུ་ཡེ་ཕུ་ཡེ། དུ་ཕུ་ཡ་ཛ། དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོའི་ཤ་ཁྲག་ལ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད་ཛ། གསུམ་པའོ། ཧཱུྃ་ཛེ་ཕེ་ཤ་ཀ་དུ། 
18-279
ནཱ་ག་ར་ཙ་ཏྲི་ལིཾ་ཤཾ་ཀ་དུ། ཡ་མ་ར་ཙ། ས་ནཱ་ག་དུ་ནེ་དུ་ནེ། དོ་ཤིང་ཁྲཾ་ཁྲཾ། བཞི་པའོ། །ཀླུ་བདུད་སྲོག་སྔགས་ལ། ཏྲིག་ནན་ཧུར་ཐུཾ་ཛཿམཱ་ར་ཡ་རྦད། དཾ་
དཾ་ས་མ་ཡ། ཡཾ་རཾ་ཁཾ་ལཾ་ནན་རྦད་རྦད་བྷྱོ། འཇུག་ཀར་དེས་བྲབ་བོ། །དེ་ནས་སྔགས་གཞན་རྣམས་བྱང་བུར་བྲིས་ལ་ནུར་འདོན་ཐུབ་ན་བཟང་ངོ་། །འབྱམས་སྡུག་ལ། འདི་བགྲང་། བཛྲ་ར་ཏྲི་
ཡ་བྷྱོ། ས་མ་ཡ་ཤ་མ་བཾ་བཾ་བྷྱོ། སྲི་ལ་ཧྲིཾ་ཧྲིཾ། ཁ་ལ་རཀྵ་བྷྱོ། དགྲ་བོ་ཕུང་ཕུང་། ཤིག་ཤིག །དུལ་དུལ། ཡ་ཡཱ། རཾ་རཾ། ཁཾ་ཁཾ། སུཾ་སུཾ། ཡཾ་ཡཾ། དུ་རུ་ཙ་ན།
དགྲ་བོ་མྱུར་དུ་ཕུང་། ཤིག་སོད་ཡ་བྷྱོ་བྷྱོ་བྷྱོ་བྷྱོ། ཏྲི་ཏྲི་ཏྲི། བྷྱོ་བྷྱོ་བྷྱོ། ཞེས་བགྲང་ངོ་། ཡང་ན་རིམ་པ་གསུམ་པ་ཡི། གསང་སྔགས་མ་ཧཱ་ཀཱ་ལ་ཡི། །འཕྲིན་ལས་ཁྱད་པར་དགོད་
པར་བྱ། །འདིས་ནི་ཤིན་ཏུ་མངོན་སྤྱོད་མྱུར། །ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཁྱད་པར་དང་། །སྟེང་འོག་བར་གྱི་དབྱེ་བ་ཡིས། །འདིས་མགྱོགས་བྱེད་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྟན། །མུ་ཁྱུད་རིམ་པ་གསུམ་བསྐོར་ལ། །ནང་མ་ཆེ་
བར་བྱ་དེ་ལ། །མགོན་པོ་ཡི་གེ་བཅུ་བདུན་པ། །དེའི་མཐར། འཆི་བདག་མགོ་དགུ་སྲངས་ལ་བཞུར་ཅིག །ནག་པོ་ཏི་པ་ཙ་ཡ་སྲང་ལ་ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་སྲང་ལ་ཀླུ་བདུད་ཀྱི་ཕོ་བྲང་སྲང་ལ་དགྲ་བོ་ཆེ་གེ་མོའི་ཡུལ་ཁམས་ཕུང་བར་གྱིས་ཤིག །
18-280
ལྷ་མ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་མ་འཇམ་ཞིག །བར་མ་རྩིབས་དྲུག་ལ་ཧཱུྃ། ཕྱི་མ་མོ་བཅུ་བདུན་པའི་མཐར་ཏྲི་ཛ་ཧཱུྃ་ཕཊ྄། ཨོཾ་ར་ཏྲི་ཤ་ཤ་མ་རུ་ཏྲ་ཁུ་ཁ་ཁུ་ཁ་ནག་པོ་ཏི་
པ་ཙ་ཁུ་ཁ་ཁུ་ཁ། དེའི་ཕྱི་རིམ་ལ་མགོན་པོའི་སྐུ། ཡུམ་གྱི་འཁོར་ལོ་གཞན་འདྲ་ལ་སྲོག་སྔགས་བསྒྱུར་བ་ཙམ་མོ། །ཞེས་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མགོན་པོའི་དྲག་པོའི་ལས་ལ་དགོས་པའི་འཁོར་ལོའི་
གཟེར་སྔགས་འཆང་པདྨ་དཀར་པོས་བགྱིས་པའོ། །གང་ཞིག་སངས་རྒྱས་བསྟན་གནོད་འགྲོ་ལ་འཚེ། །ནག་པོའི་མཐུ་ནི་བུ་ལོན་ལྟར་འདེད་མདུན། །འཁོར་ལོ་འདི་ནི་འཆི་བདག་བདུད་པོའི་ཁ། །མི་བཟད་མཆེ་བ་གཟིངས་
པ་མངོན་སུམ་པའོ།

直译文本
其他轮在召唤时将傲慢神祇融入咒语。
18-278
尔巴时，将敌人的魂勾摄并融入灵物中，观想其破誓和敌人遭受痛苦。分离时与神分离。杀戮时观想各守誓神以各种武器刺穿。尤其是做埋藏镇压时，应当了解黑龙魔的召唤、送鬼、杀戮计谋四种，即："诶佩夏嘎杜布隆黑部提巴擦那嘎拉夏，括提瑞瓦利，那嘎杜那，那嘎杜那，嘿利嘿利，那嘎杜杜，萨玛吽札"为第一。"吽那嘎拉夏如特拉嘎拉彪，敌人心上旺滚，心识上猛击猛攻，心古勒古勒，迅速迅速，四脉收缩，善善，命根善，图尔图尔敌人心识尔巴彪，萨那嘎哈拉擦拉铃，敌人心上吞彪，那嘎拉擦提巴擦拉亚敌人气息上彪，麻风刀黑部吞拉尔巴彪"为第二。"诶黑部提巴擦拉，那嘎拉夏，敌人心上玛拉亚札，黑龙魔那嘎敌人心上亚，萨那嘎普耶普耶，杜普亚札，敌人某某肉血上玛拉亚尔巴尔巴札"为第三。"吽杰佩夏嘎杜，
18-279
那嘎拉擦特里林商嘎杜，亚玛拉擦，萨那嘎杜内杜内，多兴康康"为第四。对龙魔命咒："特里格南呼尔吞札玛拉亚尔巴，当当萨玛亚，扬让康朗南尔巴尔巴彪"。入门时以此洒净。然后将其他咒语写在纸片上能流畅诵读即好。对于扩散恶咒，诵念此咒："班札拉特里亚彪，萨玛亚夏玛旺旺彪，斯里拉赫林赫林，卡拉拉夏彪，敌人毁毁，息息，杜杜，亚亚，让让，康康，松松，扬扬，杜如擦那，敌人迅速毁灭，息杀亚彪彪彪彪，特里特里特里，彪彪彪"，如此诵念。或者第三层次，秘密咒语玛哈嘎拉的，特殊事业宣说，此为极其猛烈迅捷，方便智慧殊胜与，上下中之区分，此快速之轮教示。环绕三重圆环，内圈要大，其上护法十七字，其末尾："死主九头熔化吧！黑部提巴擦亚熔毁，天龙八部熔毁，龙魔宫殿熔毁，敌人某某国土摧毁！
18-280
天龙八部勿安宁！"中圈六辐上"吽"。外圈女尊十七字末尾"特里札吽啪的"。"嗡拉特里夏夏玛如特拉库卡库卡黑部提巴擦库卡库卡"。其外层为护法身。母尊轮其他相同，只是改变命咒。
此为吉祥智慧护法猛烈事业所需轮之钉咒，由持莲白色所作。谁若损害佛教伤害众生，黑部之威力如债务般紧随，此轮为死主魔之口，可怖獠牙张开显现。


 །མདྒལཾ།། །།


直译文本
吉祥圆满。
;


